"نتعرض لهجوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • saldırı altındayız
        
    • saldırı altında
        
    • Saldırıya uğradık
        
    • saldırısı altındayız
        
    • saldırıya uğrayacağız
        
    • Bize saldırıyorlar
        
    • saldırı altındayken
        
    Burası USS Defient, saldırı altındayız ve büyük hasar gördük. Open Subtitles هنا المقاتلة الأمريكية اننا نتعرض لهجوم و اصيبنا بضرر بالغ.
    saldırı altındayız. Çok fazla hasar aldık. Open Subtitles إننا نتعرض لهجوم , إننا نعانى من أضرار بالغه
    Atlantis Üssü, tekrar ediyorum: ...saldırı altındayız ve kapıyla aramız kesildi. Open Subtitles قاعدة أتلانتيس ، أكرر أننا نتعرض لهجوم و طريقنا للبوابة تم قطعه
    Bekle, sence saldırı altında mıyız? Open Subtitles أنتظر هل تعتقد بأننا نتعرض لهجوم ؟
    Şiddetli bir Saldırıya uğradık. Hava desteği gerekiyor, tamam. Open Subtitles لكنى قلت إننا نتعرض لهجوم كبير نحتاج إلى دعم جوي ، بدل
    Zorrinid beyin emicilerinin saldırısı altındayız. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم من الفضائيين الذين يغسلون العقول
    Muhtemelen dev, kana susamış bir kuş tarafından saldırıya uğrayacağız. Open Subtitles لكن هنالك إحتمال كبير بأن نتعرض لهجوم من قِبل طائر آكل لحوم ضخم
    Nükleer bombalar geliyor. saldırı altındayız. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم , قذيفتين نوويتين متجهة صوبنا
    Majesteleri, saldırı altındayız. Şehrin duvarlarından içeri girdiler. Open Subtitles سيدي ، نحنُ نتعرض لهجوم لقد إخترقوا جدران المدينة
    saldırı altındayız. Neden direniyorsun? Maurice'i yok et. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم , لماذا تقاوم , دمر موريس
    - saldırı altındayız ve başka biri yapmadan ülkenin işleyişini biz durduracağız demek. Open Subtitles هذا يعني بأننا نتعرض لهجوم ويجب أن نقوم بإغلاق وأيقاف كل شيء في البلاد قبل أن يفعل ذلك غيرنا
    saldırı altındayız ve hemen desteğe ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج الى فريق، نحن نتعرض لهجوم ثقيل ونحتاج الى مساعدة فورية
    -Hava Üssü Nellis. saldırı altındayız. -Genel çağrı. Open Subtitles هنا القيادة الجوية الاستراتيجية نحن نتعرض لهجوم ...
    Aşağıdakiler saldırı altında olduğumuzu söylüyor. Open Subtitles الأمر و ما فيه أننا نتعرض لهجوم
    Yüzbaşı, saldırı altında mıyız? Open Subtitles كابتن, هل نتعرض لهجوم ؟
    Hayır, saldırı altında değiliz. Open Subtitles لا، لا نتعرض لهجوم
    Saldırıya uğradık, hava desteği gerekiyor. Open Subtitles لكنى قلت إننا نتعرض لهجوم كبير نحتاج إلى دعم جوي ، بدل
    Saldırıya uğradık. Tekrar ediyorum. Saldırıya uğradık. Open Subtitles اه، اه، نحن نتعرض لهجوم اكرر، نحن نتعرض لهجوم
    Acil yardım gerek. Saldırıya uğradık. Open Subtitles الرجاء، بحاجة لمساعدة، إننا نتعرض لهجوم.
    Anlamıyorsunuz. Kendisine Anubis diyen Goa'uld'un saldırısı altındayız. Open Subtitles أنت لا تفهم أننا نتعرض لهجوم من * جواؤلد * يسمى * نفسه * انوبيس
    Muhtemelen dev, kana susamış bir kuş tarafından saldırıya uğrayacağız. Open Subtitles لكن هنالك إحتمال كبير بأن نتعرض لهجوم من قِبل طائر آكل لحوم ضخم
    - Bize saldırıyorlar. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم
    Mıntıka 8'de saldırı altındayken Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم في القطاع 8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more