"نتعقبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • peşinde
        
    • izini
        
    • Takip
        
    • izliyoruz
        
    O, peşinde olduğumuzu biliyor. Sen de bana nasıl ulaşacağını. Open Subtitles هو يعرف أننا نتعقبه وأنت تعرف كيف تتصل بي
    Belki Lambert peşinde olduğumuzu biliyordu yarım kalan işi bitirmeye çalışıyordu. Open Subtitles ربما لامبارت علم أننا نتعقبه لقد كان يحاول غلق بعض النهايات المفتوحه
    Zevlos peşinde olduğumuzu biliyor, ha diyince ortaya çıkmayacaktır. Open Subtitles الآن,بما أن زيفلوس يعلم أننا نتعقبه لن يظهر كثيرا
    Kaçsa bile izini sürüp bulabiliriz ve ağır silahlarla hallederiz. Open Subtitles ان فلت من الممكن ان نتعقبه لاحقاً بقاذفة لهب او شيئ
    Gönderen bilinmiyor ama yurtdışındaki alıcının izini sürebildik. Open Subtitles المُرسل مجهول ولكن المُستقبل اسم مستعار في الخارج كنا نتعقبه
    Hayır, hâlâ araçta ve hâlâ uyduyla onu Takip ediyoruz. Open Subtitles لا، لازال في سيارته ولازلنا نتعقبه من القمر الصناعي
    Takip için aletlerine ihtiyacımız var Hun. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أدواتك لكي نتعقبه ، يا هان
    Uzun zamandır peşinde koştuğumuz bir hayal. Open Subtitles كنًا نتعقبه لفترة طويلة للغاية
    Uzun zamandır peşinde koştuğumuz bir hayal. Open Subtitles كنًا نتعقبه لفترة طويلة للغاية
    peşinde olduğumuzu anlarsa bu işten paçayı sıyırır. Open Subtitles اذا علم أننا نتعقبه سيفر بفعلته
    peşinde olduğumuz tek şey o değil. Open Subtitles هذا ليس الشيء الوحيد الذي نتعقبه
    peşinde olduğumuzu anlarsa, Loksat hepsimizi öldürür. Open Subtitles واذا رآنا نتعقبه فلوكسات سيحرقنا جميعا
    Hatta şu an peşinde olduğunuz numaranın sahibi olan Shabbir Ahmed de bir süre önce öldü. Open Subtitles الرقم التالي الذي نتعقبه يعود الى شبير أحمد)الذي مات) أيضا"منذ زمن بعيد
    Onun izini sürdüğümüzü sanıyorduk ama aslında o bizim izimizi sürüyordu. Open Subtitles ظننا بأننا نتعقبه , و لكنه كان يتعقبنا
    İzini bulmayı imkânsızlaştırıyor. Open Subtitles مما يجعله تقريباً من المستحيل أن نتعقبه
    - İzini sürebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نتعقبه - أفضّل أن أمسكه -
    İzini oradan süreceğiz. Open Subtitles لابد أن نتعقبه من هناك.
    Gitmesine izin verin, Takip edin, ne yapacak bir bakalım. Open Subtitles نتركهُ يذهب, نتعقبه, ونرى إلى ماذا يُخطط
    Ne dediği umurumda değil. Onu Takip ettik. Open Subtitles لا أبه على الإطلاق لما يقوله العجوز، لقد كنا نتعقبه
    Bu durumda, onu nasıl Takip ettiğimizi anlamış olmalı. Open Subtitles في هذه الحالة، لابد أنه كشف بأننا كنا نتعقبه أو نتعقبها
    Geri geldiğinden beri onu Takip ediyoruz ve şu ana kadar şüpheli biri ile konuştuğuna dair hiçbir kanıt bulamadık. Open Subtitles لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به
    Onu SCIF ile izliyoruz, efendim. Open Subtitles نحن نتعقبه بالقمر الصناعى يا سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more