"نتمنى أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • umuyoruz
        
    • Umarız
        
    • istiyoruz
        
    • umuyorduk
        
    • seninle olsun
        
    • ummak
        
    • umarım
        
    • isteriz
        
    • Dua edelim
        
    • isterdik
        
    Sadece bir tedavi bulunana kadar huzur içinde yaşayabilmeyi umuyoruz. Open Subtitles فقط نتمنى أن نمر بهذا في سلام حتى إكتشاف علاج
    Bu devlet hastanenizde yok, ancak bunu değiştirmeyi umuyoruz. TED هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع
    Umarız değildir, ya da en azından mucizeleri biraz daha sık yaşanır yapmak istiyoruz. TED نتمنى ألا تكون كذلك، أو ربما نتمنى أن نجعل المعجزات أكثر حدوثًا.
    Ve, tabi ki, gelecek nesillere ilham vermek ve onların ilgisini çekmek istiyoruz. TED و ، بالطبع ، نتمنى أن نُلهِم ونشارك الجيل القادم في هذا.
    - Geri kalanını da paylaşabilirsiniz. - Durumun oraya gelmeyeceğini umuyorduk. Open Subtitles ربما حينها ستخبرهم بالباقى نتمنى أن لا نصل الى هذا الحد
    Tüm mutluluklar seninle olsun, gelin Open Subtitles يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة
    Bekleyip bir gün döneceğini ummak mı, yoksa... yoksa hayatlarımıza devam etmek mi? Open Subtitles هل ننتظر و نتمنى أن يعود أم نتجاوز الأمر و نستمر بحياتنا ؟
    Ama yakın zamanda olmaz umarım. Open Subtitles دعينا فقط نتمنى أن تكون المرةالقادمة مبكرة جدا
    Herkesin enerjiye ulaşabilmesini isteriz ve tam işlevli bir düşük karbon ekonomisi arzularız. TED نتمنى أن الجميع يستطيع الحصول على الطاقة، ونتمنى إنتاج كربون قليل.
    Dua edelim de diğer dolaplar bundan daha büyük olsun. Open Subtitles نتمنى أن تكون الدواليب الأخرى أكبر من هذا.
    Bu yönde yapılacak diğer araştırmalara kapıyı açtığımızı umuyoruz ve gelecekte arazinin bilinmeyen diğer bölümlerinin haritası çıkarılacaktır. TED نتمنى أن نفتح الباب لمزيد من الأبحاث في هذا الاتجاه، ليتم رسم التضاريس المجهولة المتبقية في المستقبل.
    bir başka güneş sistemi görebilmeyi umuyoruz, gölgeleyici sayesinde, bunun gibi bir yıldız gölgeleyici sayesinde. TED نتمنى أن تكون المجموعة الشمسية لآخرين كما تُرى عن طريق الستارة، أو من خلال حاجبة النجم تلك.
    Biz kesinlikle iyi şeyler için bizi ziyaret ettiğinizi umuyoruz. Open Subtitles بالتأكيد نتمنى أن تَكون أتيتَ لتمنى الخير لنا
    Umarız, daha otuz yıI onu izlemeye devam ederiz. Open Subtitles و نتمنى أن تمر ثلاثون سنة أخرى من مشاهدة هذا
    Umarız, daha otuz yıI onu izlemeye devam ederiz. Open Subtitles و نتمنى أن تمر ثلاثون سنة أخرى من مشاهدة هذا
    Üstad Bra'tac, Umarız bu adama olan inancınız haklıdır. Open Subtitles معلم بريتاك دعنى نتمنى أن إيمانك بهذا الرجل يستحق التفائل
    Ortaklarım ve ben, biz havariler hakkında bir dizi heyecan uyandırıcı dini filmler yapmak istiyoruz. Open Subtitles أنا وشركائي، نتمنى أن ننتج سلسلة أفلام دينية عن الحواريين
    Prototipinizi yem olarak kullanmak üzere bize yönlendireceğinizi umuyorduk. "Bize" mi? Open Subtitles كنتا نتمنى أن تُقريضنا نموذجك هذا لنستخدمه كطُعم.
    Gösteriden önce kocanızla konuşmayı umuyorduk. Open Subtitles نحن كنا نتمنى أن نتكلم مع زوجك قبل العرض
    Tüm mutluluklar seninle olsun, gelin Open Subtitles يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة
    Yapabileceğim tek şey ruhlarının biraz okşanmasını ummak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نتمنى أن نفعله هو ان نحاول ونرفع من معنوياتهم
    umarım yüzeyde bulunan Jaffa'ları hazırlıksız yakalayabiliriz. Open Subtitles يجب أن نتمنى أن لا يمسك بنا أي جافا على حين غرة
    Hepimiz, hayatımızı anlamlı kılacak bir şeyleri yaşamak isteriz. Open Subtitles كلنا نتمنى أن نمر بشيء يجعل لحياتنا معنى
    Güzel. Dua edelim de o kadar sürmesin. Open Subtitles جيد ، دعنا نتمنى أن لا يأخذ هذا فترة طويلة
    Onun bize hep davrandığı gibi biz hiç değilse bazen birbirimize davranmak isterdik. Open Subtitles الطريقه التى يعاملنا بها طوال الوقت هى الطريقه التى نتمنى أن نتعامل بها معاً ولو لبعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more