Sadece bir tedavi bulunana kadar huzur içinde yaşayabilmeyi umuyoruz. | Open Subtitles | فقط نتمنى أن نمر بهذا في سلام حتى إكتشاف علاج |
Bu devlet hastanenizde yok, ancak bunu değiştirmeyi umuyoruz. | TED | هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع |
Umarız değildir, ya da en azından mucizeleri biraz daha sık yaşanır yapmak istiyoruz. | TED | نتمنى ألا تكون كذلك، أو ربما نتمنى أن نجعل المعجزات أكثر حدوثًا. |
Ve, tabi ki, gelecek nesillere ilham vermek ve onların ilgisini çekmek istiyoruz. | TED | و ، بالطبع ، نتمنى أن نُلهِم ونشارك الجيل القادم في هذا. |
- Geri kalanını da paylaşabilirsiniz. - Durumun oraya gelmeyeceğini umuyorduk. | Open Subtitles | ربما حينها ستخبرهم بالباقى نتمنى أن لا نصل الى هذا الحد |
Tüm mutluluklar seninle olsun, gelin | Open Subtitles | يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة |
Bekleyip bir gün döneceğini ummak mı, yoksa... yoksa hayatlarımıza devam etmek mi? | Open Subtitles | هل ننتظر و نتمنى أن يعود أم نتجاوز الأمر و نستمر بحياتنا ؟ |
Ama yakın zamanda olmaz umarım. | Open Subtitles | دعينا فقط نتمنى أن تكون المرةالقادمة مبكرة جدا |
Herkesin enerjiye ulaşabilmesini isteriz ve tam işlevli bir düşük karbon ekonomisi arzularız. | TED | نتمنى أن الجميع يستطيع الحصول على الطاقة، ونتمنى إنتاج كربون قليل. |
Dua edelim de diğer dolaplar bundan daha büyük olsun. | Open Subtitles | نتمنى أن تكون الدواليب الأخرى أكبر من هذا. |
Bu yönde yapılacak diğer araştırmalara kapıyı açtığımızı umuyoruz ve gelecekte arazinin bilinmeyen diğer bölümlerinin haritası çıkarılacaktır. | TED | نتمنى أن نفتح الباب لمزيد من الأبحاث في هذا الاتجاه، ليتم رسم التضاريس المجهولة المتبقية في المستقبل. |
bir başka güneş sistemi görebilmeyi umuyoruz, gölgeleyici sayesinde, bunun gibi bir yıldız gölgeleyici sayesinde. | TED | نتمنى أن تكون المجموعة الشمسية لآخرين كما تُرى عن طريق الستارة، أو من خلال حاجبة النجم تلك. |
Biz kesinlikle iyi şeyler için bizi ziyaret ettiğinizi umuyoruz. | Open Subtitles | بالتأكيد نتمنى أن تَكون أتيتَ لتمنى الخير لنا |
Umarız, daha otuz yıI onu izlemeye devam ederiz. | Open Subtitles | و نتمنى أن تمر ثلاثون سنة أخرى من مشاهدة هذا |
Umarız, daha otuz yıI onu izlemeye devam ederiz. | Open Subtitles | و نتمنى أن تمر ثلاثون سنة أخرى من مشاهدة هذا |
Üstad Bra'tac, Umarız bu adama olan inancınız haklıdır. | Open Subtitles | معلم بريتاك دعنى نتمنى أن إيمانك بهذا الرجل يستحق التفائل |
Ortaklarım ve ben, biz havariler hakkında bir dizi heyecan uyandırıcı dini filmler yapmak istiyoruz. | Open Subtitles | أنا وشركائي، نتمنى أن ننتج سلسلة أفلام دينية عن الحواريين |
Prototipinizi yem olarak kullanmak üzere bize yönlendireceğinizi umuyorduk. "Bize" mi? | Open Subtitles | كنتا نتمنى أن تُقريضنا نموذجك هذا لنستخدمه كطُعم. |
Gösteriden önce kocanızla konuşmayı umuyorduk. | Open Subtitles | نحن كنا نتمنى أن نتكلم مع زوجك قبل العرض |
Tüm mutluluklar seninle olsun, gelin | Open Subtitles | يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة |
Yapabileceğim tek şey ruhlarının biraz okşanmasını ummak. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نتمنى أن نفعله هو ان نحاول ونرفع من معنوياتهم |
umarım yüzeyde bulunan Jaffa'ları hazırlıksız yakalayabiliriz. | Open Subtitles | يجب أن نتمنى أن لا يمسك بنا أي جافا على حين غرة |
Hepimiz, hayatımızı anlamlı kılacak bir şeyleri yaşamak isteriz. | Open Subtitles | كلنا نتمنى أن نمر بشيء يجعل لحياتنا معنى |
Güzel. Dua edelim de o kadar sürmesin. | Open Subtitles | جيد ، دعنا نتمنى أن لا يأخذ هذا فترة طويلة |
Onun bize hep davrandığı gibi biz hiç değilse bazen birbirimize davranmak isterdik. | Open Subtitles | الطريقه التى يعاملنا بها طوال الوقت هى الطريقه التى نتمنى أن نتعامل بها معاً ولو لبعض الوقت |