Akıntı beni iki mil kadar sürüklese de, karşıya geçtim. | Open Subtitles | ابعدني ميلين عن مكان نزولي و لكني نجحت في العبور |
ve şaşırtıcı bir şekilde, pilotluk sağlık sınavını geçtim; bu benim uçmak için yeşil ışığımdı. | TED | و بصورة مدهشة ، نجحت في اختباراتي الطبية من أجل ممارسة الطيران، و كان هذا هو الضوء الأخضر لي ، لكي أطير. |
Evet, kuşlarınla küçük bir fırtına yaratmayı başardın. | Open Subtitles | حسنا، لقد نجحت في خلق موجه بسيطة من الإثارة بطيورك |
Sandığım gibi başarısız biri değilim, iki konuda başarılı oldum. | Open Subtitles | أنا ليس فشلا، كما كنت أعتقد. لقد نجحت في أمرين. |
Sorun değil. Bu defa çok yakından geçti. Üzerini örtmeyi başardım. | Open Subtitles | لا عليك، لقد كاد يكشف أمرنا لكنني نجحت في التغطية عليك |
Suçlamaya göre Stalin' in canına kıymaya başarıyla hazırlanmıştım. | TED | كانت التهمة بأنني نجحت في إعداد مهزلة بحياة ستالين |
- İyimser bir makine yaratmayı başarmış olsam bile sanki böyle bir şey var olabilirmiş gibi. | Open Subtitles | حتـى إذا نجحت في خلق آلـة نافعـة كما لو كان يمكن وجـود شيء كهذا |
Eğer sen başarırsan, Lesotho'ya varır varmaz ona telefon ediyorsun. | Open Subtitles | إذا نجحت في ذلك إتصل بها لحظة وصولك ليسوتو عند الساعة العاشرة أو في أي وقت رتبت له |
Eğer sınavı geçmeyi başarabilirsem seni arkama atıp, yarım adayı gezmeye çıkacağım. | Open Subtitles | اذا نجحت في اجتياز الامتحان، سأحملك على ظهري في جولة حول الجزيرة |
Aferin müfettiş. Sayende bir gecede iki kere yaptı. | Open Subtitles | اُهنيك , لقد نجحت في حمله علي إرتكاب حريمتين في ليلة واحدة |
Ve birden, ulusual sınavı geçtim. ve kendimi Kenya'nın çok güzel bir lisesinde buldum. | TED | وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا |
Nesnenin bir sonraki bölmesine geçtim. | Open Subtitles | لقد نجحت في إختراق الغرفه المجاوره لمداخل المعتدي |
Barış ve sevgiyi getirebileceğini söylemiştin, görünüşe bakılırsa, başardın. | Open Subtitles | قلت إنك ستجلب لهم السلام والحب ويبدو أنك نجحت في ذلك. |
Dün gece iyileşmeyi başardın. Bana yük olmayacaksın artık. | Open Subtitles | لقد نجحت في تجاوز الخطر الليلة الفائتة,والان لن تقع علي |
Sayın beni biraz daha etrafında tutmayı başaran, beni biraz daha etrafında tutmayı başardın. | Open Subtitles | نجحت في ابقائي هنا يبدو كأنك نجحت في ابقائي هنا لفترة قصيرة |
Müttefik Kuvvetler, II. Dünya Savaşı kahramanı MacArthur önderliğinde Incheon indirmesinde başarılı oldu. | Open Subtitles | قوات التحالف نجحت في إنزال انشيون بقيادة بطل الحرب العالمية الثانية ماك آرثر |
Amerikan topraklarında başka hiçbir grup bu denli başarılı olamadı. | Open Subtitles | لم يوجد مجموعة نجحت في الهجوم على الاراضي الامريكية مثلها |
Görünen o ki yaralanmadan, vurulmadan ya da öldürülmeden davayı çıkarmayı başardım. | Open Subtitles | إذن، يبدو أنني نجحت في تخطّي القضيّة دون التعرّض للإصابة، أو القتل |
17 yaşıma kadar sabıkasız kalmayı başardım. | Open Subtitles | نجحت في الوصول لسن السابعة عشرة دون أية جرائم |
Senegal'de devlet başkanının üçüncü dönemi çalmasını başarıyla önleyen devasa bir harekete öncülük etti. | TED | قاد حركة كبيرة في السنغال التي نجحت في منع الرئيس من الاستيلاء على الحكم لفترة ثالثة. |
Sınavı iyi geçti, ama görüşme o kadar iyi değildi. | Open Subtitles | لقد نجحت في الإختبار ولكنها لم تبلي حسناً في المُقابلة. |
Bugün, yaşam, yaşamımız, 4 milyar yıldır yeryüzünde kalmayı başarmış sayısız canlının oluşturduğu zincirin tek halkasından biri. | Open Subtitles | اليوم ، الحياة حياتنا ليست سوى حلقة من سلسلة كائنات لا تحصى ولا تعد اللتي نجحت في التعايش معا على الأرض منذ أربعة مليارات سنة |
Eğer sen bu görevi başarırsan... ANBU olman resmiyet kazanacak. | Open Subtitles | إذا نجحت في أداء المهمة ستصبح فرداً في القوات الخاصة بشكلٍ رسمي |
Bunu başarabilirsem, belki aylar belki yıllar sonra bir şeyler deneyebiliriz belki. | Open Subtitles | إن نجحت في ذلك، فبعد فترة ربما شهر أو سنين ربما عندئذٍ نحاول فعل شيء. |
Aferin müfettiş. Sayende bir gecede iki kere yaptı. | Open Subtitles | اُهنيك , لقد نجحت في حمله علي إرتكاب حريمتين في ليلة واحدة |