"نجد حلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözene
        
    • yolunu bulacağız
        
    • buluruz
        
    • çözmeliyiz
        
    • halledebiliriz
        
    Bu şekilde biz olayı çözene kadar en azından güvende olursun. Open Subtitles بتلك الطريقة ستكونين بمآمن على الأقل بينما نجد حلاً للأمر
    Eğer parayı bulursak, ne yapacağımızı çözene kadar bizim binanın bodrum katında kilitli olarak tutarız. Open Subtitles لو قمنا باستعادته سوف نقوم بوضعه في قفص سفلي في القبو حتى نجد حلاً لما سنفعل به
    Kurtulmanın bir yolunu bulacağız, anladın mı? Open Subtitles لا بد أن نجد حلاً
    - Tamam Zoe, bir yolunu bulacağız. Open Subtitles حسناً زوى سوف نجد حلاً
    Bir şekilde bir yolunu buluruz hep. Open Subtitles سيكون علينا أن نجد حلاً مناسباً
    Ama durum daha da kötüleşmeden bir araya gelip bunu çözmeliyiz. Open Subtitles لكن، يجب أن نلتقي فعلاً و نجد حلاً لهذا قبل أن تسوء الأمور
    Üstesinden gelebiliriz. Sorunları halledebiliriz. Open Subtitles كلا , يمكننا أن نتولى الأمر ربما نجد حلاً له
    - ta ki olayı çözene kadar. - Haklı. Open Subtitles حتى أن نجد حلاً لهذا الشيء - إنه محق -
    Bir yolunu bulacağız. Nasıl? Open Subtitles -سوف نجد حلاً
    Bir yolunu bulacağız. Open Subtitles -سوف نجد حلاً
    Belki başka bir çözüm buluruz. Open Subtitles ‫‎ربما بإمكاننا أن نجد حلاً آخر
    Yanına gelirim, birlikte bir çözüm buluruz. Open Subtitles سأجلس معك ويمكننا أن نجد حلاً ما.
    Bunu çözmeliyiz. Sadece büyük banknotlar. Open Subtitles علينا أن نجد حلاً لهذا كل الذي معي من الفئات الكبيرة
    Bunu çözmeliyiz. Sadece büyük banknotlar. Open Subtitles علينا أن نجد حلاً لهذا كل الذي معي من الفئات الكبيرة
    Bu yüzden, bana geri dönebilirsen, muhtemelen bunu halledebiliriz. Open Subtitles أذا امكنكي معاوده الاتصال حتى نجد حلاً لذلك
    Bunu halledebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نجد حلاً لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more