"نجوما" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıldız
        
    Yani ekranda gördüğünüz noktaların çoğu birer yıldız değil, birer gökada, yani yıldız topluluğu. TED معظم النّقاط التي ترونها على الشاشة ليست نجوما فردية، لكن مجموعة من النّجوم أو المجرات.
    Her şey Detroit sokaklarında Deena, Lorrell ve Michelle adında üç kızın yıldız olma hayaliyle başladı. Open Subtitles بدا الامر في شوارع ديترويت حيث كان هناك ثلاث فتيات لوريل و دينا و ميشيل حلملن بان يصبحن نجوما في عالم الغناء
    Her gün yürüdüğümüz bu sokaklarda ailelerimiz ve nine-dedelerimiz sarı yıldız takıyorlardı. Open Subtitles على الطرقات حيث نمشي كلّ يوم ارتدى آباؤنا وأجدادنا نجوما صفراء
    Hepimiz yıldız olmak isteriz -- ünlü, şarkıcı, komedyen -- ve ben gençken bunu yapmak çok ama çok zor görünüyordu. TED كلنا نريد أن نصير نجوما -- مشاهير، مغنيين، كوميديين -- وحين كنت أصغر سنا، كان الأمر يبدو صعب الإنجاز.
    Gece vakti gökyüzünün derinliklerine bakarsanız yıldızları görürsünüz. Daha öteye bakarsanız, daha çok yıldız görürsünüz. Daha da ötede gökadalar ve ötelerde daha çok gökada görünür. TED إذا نظرت بتمعن إلى السماء ليلا، سترى النجوم، وإذا نظرت بتمعن أكثر، سترى نجوما أكثر، أبعد من ذلك سترى المجرات، وأبعد أكثر، مجرات أكثر،
    - Hepsi birden yıldız olamaz. - Şey... Open Subtitles حسنا لابمكن أن يكونوا كلهم نجوما
    "Ve herkes bir yıldız olacak" Open Subtitles الجميع سيكونون نجوما
    0nlara yıldız deniyor. Open Subtitles إنها تدعى نجوما
    yıldız olma fırsatı. Open Subtitles لكي تصبحوا نجوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more