Yaptığımız şey bu. Başımıza gelen herşeyden bir anlam çıkarmaya çalışıyoruz. | TED | هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى. |
Bu sebepten ötürü şu an Afganistan'da adli bir sistem kurmaya çalışıyoruz. | TED | ولهذا نحاول ان نبني نظاماً قضائي في أفغانستان اليوم |
Bildiklerimizin çoğu da, yüzeye çıkma alışkanlıkları sonucunda öğrendiklerimiz. Ancak yüzeydeki davranışlarını gözleyerek ne yaptıklarını tahmin etmeye çalışıyoruz. | TED | ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح |
Bildiğimiz kadarıyla hiçbir şey. Öğrenmeye çalıştığımız şey, ona ne yapıldığı. | Open Subtitles | لا شيء نعرفه نحن نحاول ان نعلم ما الذي عمل له |
Benim kişiliğimi incelemeye başladık ve her farklı özelliğimi temsil edecek bir baba bulmaya çalıştık. | TED | ومشابهين لشخصيتي وكنا نحاول ان نختار عدة اشخاص لكي يغطوا شخصيتي |
Ailemizi bir arada tutmaya, sana normal bir çocukluk yaşatmaya çalışıyorduk. | Open Subtitles | , كنا نحاول ان نبقي عائلتنا معا لإعطائك ِ طفولة طبيعية |
Her hikâyede, küçük bir ders ve ahlak dersi vermeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | فى كل قصصنا نحاول ان نتعلم درسا او نقطة ذات مغزى اخلاقى |
İyi araba kullanmıyorlar ama onları temiz tutmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | ربما لا يقودو جيدا ولكننا نحاول ان نجعلهم انظف هنا |
Medeni olmaya çalışıyoruz, teklifimizi kabul ederseniz iyi olur. | Open Subtitles | نحاول ان نكون متمدنين لذا اري ان تقبل عرضنا |
Binbaşı, kimse bunu söylemek istemiyor ama bence burada bir örnek ortaya koymaya çalışıyoruz, öyleyse bunu yapıp dünyaya amacımızın | Open Subtitles | ميجور, لا أحد يريد أن يقول هذا لكن يخطر ببالى اننا نحاول ان نضع مثال هنا لذا دعنا نجلس ونعرض العالم الذى يعنى العمل |
Biz sadece oğlumuzu bu şiddet ortamından uzaklaştırmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ان نأخذ ابننا خارج هذه البيئة المعادية |
Şu an bazı isimleri bulmaya çalışıyoruz. Sana yardımcı olacağım. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نشكل بعض الاسماء سوف اساعدك |
Radarın altından uçmaya çalışıyoruz ve insanlardan oluşan bir duvar koyuyorlar kızla aramıza. | Open Subtitles | نحن هنا نحاول ان نذهب تحت الرادار وهم وضعو جدار من الناس بيننا وبين الفتاة الصغيره |
Ortaklarım ve ben başlangıç sermayesi almaya çalışıyoruz küçük bir teknoloji şirketi için. | Open Subtitles | انا وشركائى نحاول ان نؤمن على قرض لشركتنا شركة تقنية صغيرة |
Ortaklarım ve ben, küçük bir teknoloji şirketi için sermaye bulmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | انا وشركائى نحاول ان نؤمن على قرض لشركتنا شركة تقنية صغيرة |
Sadece bir daha saldırmadan bir seri katili yakalamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ان نمسك القاتل قبل ان يضرب ضربته القادمة |
Ben ve kardeşim sadece düzgün bir şekilde yaşamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | وانا واخي فقط نحاول ان نبحث عن مصدر للرزق |
Yahudi karşıtlığı bizim tam anlamı ile geride bırakmaya çalıştığımız şey. | Open Subtitles | معاداة السامية بالضبط هو ما نحاول ان نتركه ورائنا |
Enselemeye çalıştığımız hile halkasının bir parçası olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم دوره في حلقة الغش نحن نحاول ان نقوم بإعتقال |
Cesar ve ben New York Time dergisine bunun nasıl çalıştığını anlatan bir yazı yazmaya çalıştık. | TED | سيزار و أنا .. حاولنا ان تكتب مقالة في مجلة نيويورك تايمز لكي نحاول ان نفسر هذا الرسم البياني |
Kızların hayatındaki babanın eksikliğini doldurmaya çalışıyorduk. | TED | لاننا كنا نحاول ان نملىء الفراغ الذكوري في حياة البنات |
Kutulayıp, paketleyip daha iyi hâle getirmeye ve insanlara satmaya çalışırız. | TED | نسلعها نحاول ان نعلبها .. وان نجعلها بصورة يمكن تسويقها ومن ثم بيعها للناس |