"نحاول ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyoruz
        
    • çalıştığımız
        
    • çalıştık
        
    • çalışıyorduk
        
    • getirmeye
        
    Yaptığımız şey bu. Başımıza gelen herşeyden bir anlam çıkarmaya çalışıyoruz. TED هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى.
    Bu sebepten ötürü şu an Afganistan'da adli bir sistem kurmaya çalışıyoruz. TED ولهذا نحاول ان نبني نظاماً قضائي في أفغانستان اليوم
    Bildiklerimizin çoğu da, yüzeye çıkma alışkanlıkları sonucunda öğrendiklerimiz. Ancak yüzeydeki davranışlarını gözleyerek ne yaptıklarını tahmin etmeye çalışıyoruz. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    Bildiğimiz kadarıyla hiçbir şey. Öğrenmeye çalıştığımız şey, ona ne yapıldığı. Open Subtitles لا شيء نعرفه نحن نحاول ان نعلم ما الذي عمل له
    Benim kişiliğimi incelemeye başladık ve her farklı özelliğimi temsil edecek bir baba bulmaya çalıştık. TED ومشابهين لشخصيتي وكنا نحاول ان نختار عدة اشخاص لكي يغطوا شخصيتي
    Ailemizi bir arada tutmaya, sana normal bir çocukluk yaşatmaya çalışıyorduk. Open Subtitles , كنا نحاول ان نبقي عائلتنا معا لإعطائك ِ طفولة طبيعية
    Her hikâyede, küçük bir ders ve ahlak dersi vermeye çalışıyoruz. Open Subtitles فى كل قصصنا نحاول ان نتعلم درسا او نقطة ذات مغزى اخلاقى
    İyi araba kullanmıyorlar ama onları temiz tutmaya çalışıyoruz. Open Subtitles ربما لا يقودو جيدا ولكننا نحاول ان نجعلهم انظف هنا
    Medeni olmaya çalışıyoruz, teklifimizi kabul ederseniz iyi olur. Open Subtitles نحاول ان نكون متمدنين لذا اري ان تقبل عرضنا
    Binbaşı, kimse bunu söylemek istemiyor ama bence burada bir örnek ortaya koymaya çalışıyoruz, öyleyse bunu yapıp dünyaya amacımızın Open Subtitles ميجور, لا أحد يريد أن يقول هذا لكن يخطر ببالى اننا نحاول ان نضع مثال هنا لذا دعنا نجلس ونعرض العالم الذى يعنى العمل
    Biz sadece oğlumuzu bu şiddet ortamından uzaklaştırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نأخذ ابننا خارج هذه البيئة المعادية
    Şu an bazı isimleri bulmaya çalışıyoruz. Sana yardımcı olacağım. Open Subtitles نحن نحاول ان نشكل بعض الاسماء سوف اساعدك
    Radarın altından uçmaya çalışıyoruz ve insanlardan oluşan bir duvar koyuyorlar kızla aramıza. Open Subtitles نحن هنا نحاول ان نذهب تحت الرادار وهم وضعو جدار من الناس بيننا وبين الفتاة الصغيره
    Ortaklarım ve ben başlangıç sermayesi almaya çalışıyoruz küçük bir teknoloji şirketi için. Open Subtitles انا وشركائى نحاول ان نؤمن على قرض لشركتنا شركة تقنية صغيرة
    Ortaklarım ve ben, küçük bir teknoloji şirketi için sermaye bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles انا وشركائى نحاول ان نؤمن على قرض لشركتنا شركة تقنية صغيرة
    Sadece bir daha saldırmadan bir seri katili yakalamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نمسك القاتل قبل ان يضرب ضربته القادمة
    Ben ve kardeşim sadece düzgün bir şekilde yaşamaya çalışıyoruz. Open Subtitles وانا واخي فقط نحاول ان نبحث عن مصدر للرزق
    Yahudi karşıtlığı bizim tam anlamı ile geride bırakmaya çalıştığımız şey. Open Subtitles معاداة السامية بالضبط هو ما نحاول ان نتركه ورائنا
    Enselemeye çalıştığımız hile halkasının bir parçası olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم دوره في حلقة الغش نحن نحاول ان نقوم بإعتقال
    Cesar ve ben New York Time dergisine bunun nasıl çalıştığını anlatan bir yazı yazmaya çalıştık. TED سيزار و أنا .. حاولنا ان تكتب مقالة في مجلة نيويورك تايمز لكي نحاول ان نفسر هذا الرسم البياني
    Kızların hayatındaki babanın eksikliğini doldurmaya çalışıyorduk. TED لاننا كنا نحاول ان نملىء الفراغ الذكوري في حياة البنات
    Kutulayıp, paketleyip daha iyi hâle getirmeye ve insanlara satmaya çalışırız. TED نسلعها نحاول ان نعلبها .. وان نجعلها بصورة يمكن تسويقها ومن ثم بيعها للناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more