"نحتاج أن نكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmamız gerekiyor
        
    • olmalıyız
        
    • olmamız gerek
        
    • Kanaldan
        
    • katılmamız gerek
        
    • olmaya ihtiyacımız
        
    Hayal kurmamız, yaratıcı olmamız gerekiyor ve en kötü zamanlarda mucizeler yaratmak için tek ihtiyacımız olan şey bir macera. TED نحتاج أن نحلم، نحتاج أن نكون مبدعين، وجميعنا نحتاج أن نغامر لعمل المعجزات في أحلك الأوقات.
    Ve uyum modunda daha ciddi olmamız gerekiyor. TED ربما نحتاج أن نكون أكثر جديا في مرحلة الإلتقاء.
    Çevrelerini farklı yollardan kavrıyorlar ve bizler de onları en iyi şekilde eğitecek durumda olmalıyız. TED يستوعبون ما يدور حولهم بطريقة مختلفة، و نحتاج أن نكون قادرين على تعليمهم بطريقة تخدمهم بشكل أفضل.
    Fakat dikkatli olmalıyız. TED لككنا يجب أن نكون حذرين. لكننا نحتاج أن نكون حذرين.
    Bu yüzden kiminle iş yaptığımız konusunda biraz daha fazla tedbirli olmamız gerek. Open Subtitles لذا الآن نحتاج أن نكون أكثر يقظة عندما يتعلق الأمر بمن نتاجر معه.
    Bu yüzden Rowe'un adamımız olduğunu düşünüyorsak daha yakınında olmamız gerek. Open Subtitles لذا، إذا تظن أن (رو) هو رجلنا، نحتاج أن نكون قريبين.
    Kanaldan çıkınca tamamen sessiz olmalıyız yoksa denizaltı bizi duyabilir. Open Subtitles وسوف نحتاج أن نكون في وضع صامت جداً ،عندما نصل لنهاية الممر أو الغواصة سوف تسمع بأننا قادمين
    Oraya gidip Lakewood günlerinin çoğuna katılmamız gerek. Open Subtitles نحتاج أن نكون بالخارج ونشترك في إحتفالات "أيام "لايك وود"".
    Burda olmaya ihtiyacımız olmadığını söylemek istiyorum. Open Subtitles أسمح إلى أن أقول أننا لا نحتاج أن نكون هنا
    Bir sonraki çarpışmaya hazır olmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Bir sonraki karşılaşmaya hazır olmamız gerekiyor Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Bir sonraki karşılaşmaya hazır olmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Bean, sanırım birbirimize karşı dürüst olmamız gerekiyor. Open Subtitles بن، أعتقد نحتاج أن نكون صادقين مع بعضنا
    Bizimde sana güvenebiliyor olmamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج أن نكون قادرين للوثق بكِ، أيضًا.
    Savaşçıdan daha fazlası olmamız gerekiyor. Open Subtitles حسناً، نحتاج أن نكون أكثر من محاربين
    Tam olarak değil. Çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles ليس تماماً, نحتاج أن نكون متخفيين و نحرص على ألا يجدنا أحد
    Hayatta bazen istediklerimizi elde etmek için bir sürtük olmalıyız. Open Subtitles في الحياة أحيانا، نحتاج أن نكون هكذا للحصول على مانحتاج عليه
    Demek istediğim, bilirsin bizler sosyal hayvanlarız Başkalarının etrafında olmalıyız. Open Subtitles أعني أننا حيوانات إجتماعية كما تعلم نحتاج أن نكون حول آخرين
    Sadece birbirimize karşı dürüst olmamız gerek. Open Subtitles نحن فقط نحتاج أن نكون صادقين مع بعضنا
    Olabildiğimiz kadar dürüst olmamız gerek. Open Subtitles نحتاج أن نكون صادقين قدر استطاعتنا
    Madem Doktor'u Dalek uzay gemisine götürdüler bizim de orada olmamız gerek. Open Subtitles (إذا أخذوا الدكتور إلى سفن (الداليك فهناك نحتاج أن نكون
    Kanaldan çıkınca tamamen sessiz olmalıyız yoksa denizaltı bizi duyabilir. Open Subtitles وسوف نحتاج أن نكون في وضع صامت جداً ،عندما نصل لنهاية الممر أو الغواصة سوف تسمع بأننا قادمين
    Oraya gidip Lakewood günlerinin çoğuna katılmamız gerek. Open Subtitles نحتاج أن نكون بالخارج ونشترك في إحتفالات "أيام "لايك وود"".
    Burda olmaya ihtiyacımız olmadığını söylemek istiyorum. Open Subtitles أسمح إلى أن أقول أننا لا نحتاج أن نكون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more