"نحتاج هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • İhtiyacımız
        
    Tek ihtiyacımız olan bira ve prezervatif ve ikisinden de benden bolca var. Open Subtitles كل ما نحتاج هو البيره و الأوقية الذكرية و لدي من كلاهما الكثير
    Doktor, bak. İhtiyacımız olan tek şey plütonyum. Open Subtitles دوك أنظر, كل ما نحتاج هو بعض البلوتونيوم.
    İhtiyacımız olan tek şey birkaç ay. İşe karışmaya başladık bile. Open Subtitles كل ما نحتاج هو عدة شهور ثم نمسك بزمام الأمور
    Bizim ihtiyacımız olan şey sigara içen örnek alınacak biri, ...gerçek bir galip. Open Subtitles الآن، الذي نحتاج هو مثال للتدخين، فائز حقيقي.
    El-Kaide'nin, sınırda bir üs oluşturmasına hiç ihtiyacımız yok. Open Subtitles آخر ما نحتاج هو القاعدة تضع معسكر عمليات داخل الحدود
    New York Polis Müdürlüğü'ne daha yeni döndük bu yüzden en son ihtiyacımız olan şey bir hırsızlıkla bağlantımız olduğunun yayılması. Open Subtitles على أقل تقدير لقد عدنا للتو إلى الشرطة وآخر ما نحتاج هو إشاعة أننا على علاقة بحادثة سرقة
    Bütün ihtiyacımız olan büyük bir kangal salam. Open Subtitles كل ما نحتاج هو علبة كبيرة من البلونيا
    O zaman ihtiyacımız olan tek şey yüklü miktarda para. Open Subtitles اذن كل ما نحتاج هو المال الوفير
    - Tek ihtiyacımız olan bir ıska daha. Open Subtitles مجددا, كل ما نحتاج هو ثلاث سرقات, صحيح?
    Tek ihtiyacımız olan azıcık kurt kanı. Open Subtitles كل ما نحتاج هو القليل من دم الذئب
    Tek ihtiyacımız olan bir EM sürücüsü ve bunu yapabilirim. Open Subtitles كل ما نحتاج هو دافع "اي ام" فعال و يمككني صنعه
    İhtiyacımız olan tek şey çalışan bir EM sürücüsü ve onu yapabilirim. Open Subtitles كل ما نحتاج هو دافع "إي أم" فعال و يمكنني صنعه
    İhtiyacımız olan son şey onu komaya sokacak bir düğüm. Open Subtitles آخر ما نحتاج هو عقدة لنتوقف.
    Tek ihtiyacımız Beck'e karşı kullanabileceğimiz bir şey. Open Subtitles كل ما نحتاج هو قوه امام بيك
    İhtiyacımız olan son şey kan banyosu. Open Subtitles آخر ما نحتاج هو حمام دم
    Tam ihtiyacımız olan şey Open Subtitles كل ما نحتاج هو هذا.
    Tek ihtiyacımız biraz nakit. Open Subtitles كل ما نحتاج هو المال
    Pekâlâ millet, tek ihtiyacımız olan şey bilgi. Open Subtitles حسناَ كل ما نحتاج هو معلومات
    Tek ihtiyacımız olan şey bir yargıç. Open Subtitles كل ما نحتاج هو قاضي
    Tek ihtiyacımız olan ilaç. Open Subtitles فكل ما نحتاج هو الدواء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more