"نحظى بالمرح" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğleniyorduk
        
    • eğleneceğiz
        
    • Eğleniyoruz
        
    • Neşeli olmaya
        
    • da eğlenebiliriz
        
    Atlanta'da seni etkilemedim, çünkü eğleniyorduk. Open Subtitles "لمأجبركِذهنيـّاًحينماكُنـّابـ"أتلانتا، لأننا كُنـّا نحظى بالمرح.
    - Carlos'a kadar eğleniyorduk! - Haklısın. Open Subtitles .حتى "كارلوس"، كنا نحظى بالمرح - .أنتِ محقة -
    Tamamen seninim... Çok eğleneceğiz. Canın ne yapmak istiyor? Open Subtitles سأكون تحت امرك، سوف نحظى بالمرح مالذي ترغبين في فعله ؟
    Bence bu o. Hissedebiliyorum. Eğleniyoruz, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنه هو, يساورني هذا الشعور نحن نحظى بالمرح, ألسنا كذلك؟
    Hayır, sadece kadınlar olmadan da eğlenebiliriz demek istedim. Open Subtitles لا, أنا فقط أقول أنه يمكننا أن نحظى بالمرح بدون النساء
    Ama eğleniyorduk. Open Subtitles لكننا كنا نحظى بالمرح
    - Otur. eğleniyorduk Jesse. Unuttun mu? Open Subtitles ."كنا نحظى بالمرح يا "جيسي أتذكر؟
    Ne güzel eğleniyorduk! Open Subtitles لقد كنا نحظى بالمرح!
    - Yani, eğleniyorduk falan... Open Subtitles -لقد كنا نحظى بالمرح و ...
    Hey, burada müzik berbat da olsa gene de eğleneceğiz. Open Subtitles حتى لو كانت الموسيقى هنا رديئة... فنحن لا نزال نحظى بالمرح
    Çok eğleneceğiz. Bu akşam paten kaymaya gidiyoruz. Open Subtitles سوف نحظى بالمرح سوف نذهب للتزلج الليلة
    Sen ve ben çok eğleneceğiz. Open Subtitles سوف نحظى بالمرح
    Fazla içki içmiyorum o kadar. Yine de Eğleniyoruz. Open Subtitles انا لا اشرب كثيرا انت تعلمين نحن نحظى بالمرح
    Burada Eğleniyoruz. Eğleniyoruz, gülüyoruz, içiyoruz. Open Subtitles في هذا المكان نحن نحظى بالمرح نمرح , نضحك , نثمل
    Ailece Eğleniyoruz. Çünkü bu yemek bir şey için. Değil mi, Red? Open Subtitles نحظى بالمرح العائلي هذه فائده العشاء
    Geldiğimiz yer hoşuma gitmiyordu o yüzden belki buraya gelirsek özgür olabiliriz ya da eğlenebiliriz diye düşünüyordum. Open Subtitles لا أحب المكان الذي جئنا منه لقد فكرت اننا ربما لو جئنا الى هنا .أن نكون أحرار و نحظى بالمرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more