"نحلل" - Translation from Arabic to Turkish

    • analiz
        
    • inceliyoruz
        
    • profilini
        
    • incelersek
        
    Neden her zaman her şeyi analiz etmemiz gerek? Seni sevdiğime güvenemez misin? Open Subtitles لماذا يتوجب علينا ان نحلل كل شيء هل تستطيع ان تثق بانني احبك؟
    Haberleri analiz edin, boşluklar gördüğünüzde sesinizi yükseltin. TED نحلل اخبارك و نتكلم عندما تكون هناك حلقات
    hayvan toplulukları hakkında veriler topluyoruz, karmaşık motifleri analiz ediyoruz ve onları açıklamaya çalışıyoruz. TED إننا نجمع البيانات عن مجتمعات الحيوانات، نحلل الأنماط المركبة، نحاول تفسيرها.
    Orada nasıl hayatta kaldın bilmiyoruz ama hâlâ verilerini inceliyoruz. Open Subtitles لا نعلم كيف نجوت هناك ولكن ما زلنا نحلل البيانات
    Hala çocukların çektiği görüntüyü inceliyoruz. Open Subtitles نحلل الفيديو الذى حصلنا عليه من الفتيان ، أيها الرئيس العديد من الجيران
    Tobias'ın babasının profilini çıkarmamız lazım, Reid'i bulmamıza yardımı olabilir. Open Subtitles علينا ان نحلل نفسية زالد توباياس فقد يكون هو من قرر الى اين يأخذ ريد
    Hayatınızı bütün detaylarıyla incelersek bir şansımız olabilir. Open Subtitles هنالك إحتمالٌ بأننا سوف نحلل حياتك كلها.
    Dört yılın sonunda, 25 milyonun üzerinde işlemi analiz ediyoruz, binlerce gerçek zamanlı spor ayakkabısı analizini sağlıyoruz. TED و بعد 4 سنوات، نحن نحلل أكثر من 25 مليون عملية، معطين تحليلات مباشرة لآلافٍ من الأحذية الرياضية.
    Şimdi bu tip planktondan çok plastik kapsayan örnekleri nasıl analiz ediyoruz? TED الآن، كيف نحلل عينات كهذه التي تحوي بلاستيك أكثر من العوالق
    analiz, yoğun bir şekilde İspanya'dan getirdiğin parça üzerinde çalışıyor. Bu cam değil. Open Subtitles نحن نحلل القطعه التى أحضرتيها من أسبانيا
    O hamburgeri analiz ettirmeliyiz. İçinde insan eti olup olmadığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles نحتاج لأن نحلل ذلك البرجر نحتاج لاكتشاف ما إذا كان مصنوع من البشر
    Senin dövüş tekniğini analiz etmek için sayısız gün harcadım. Open Subtitles امضينا أياماَ عديدة نحلل أسلوبك في القتال
    - Laboratuvarda analiz ettirelim. - Girip öyle yapalım. Open Subtitles ـ هذا يعنى أننا لا بد وأن نحلل الأمر ـ هذا صحيح
    Kaseti izleyip hatalarını analiz edeceğiz ve seneye birinciliği alacağız. Open Subtitles سوف نشاهد الشريط و نحلل أخطائك و ستكونين جاهزه لأخذ المركز الأول العام القادم
    Bu yaratığın yuvasında bulunan organik bileşiği analiz ediyorum. Open Subtitles نحن نحلل الآن المادة العضويّة التي وجدناها في عش المخلوق
    Kazadaki verileri hâlâ inceliyoruz. Open Subtitles مازلنا نحلل البيانات من الحادثة.
    Orada nasıl hayatta kaldın bilmiyoruz... ama hala verileri inceliyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف كيف نجوت هناك لكن... .. لا نزال نحلل البيانات
    Sana neler olduğunu inceliyoruz. Open Subtitles نحن نحلل ما حدث إليك
    Ve sonra ne tür kurbanları nereden seçebileceğinin profilini çıkarın. Open Subtitles ومن ثم نحلل عكسيا الى نوع الضحايا الذين سيختارهم ومن اين
    Davranışlarının profilini çıkarıp normal bir vaka gibi davranacağız. Open Subtitles نحلل سلوكهم و نتعامل كأى قضية اخرى
    Hayatınızı bütün detaylarıyla incelersek bir şansımız olabilir. Open Subtitles هنالك إحتمالٌ بأننا سوف نحلل حياتك كلها.
    Midesini incelersek daha fazlasını öğrenebiliriz. Open Subtitles سنعرف أكثر حال ما نحلل محتويات معدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more