"نحنُ لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biz
        
    Biz aslında hastalıkları falan istemiyoruz ama... Open Subtitles الخ نحنُ لم نُرد ذلك أعني الامراض طبعاً لا نُريدها
    O kendi yolunu seçti. Biz yanlış bir şey yapmadık. Open Subtitles لقد إختار طريقهُ الخاص .نحنُ لم نفعل شيئًا خاطئًا
    Ama aslında arabayı kilitlememiş bile o yüzden teknik olarak Biz araca zorla girmiş sayılmıyoruz. Open Subtitles لكن في الواقع هوَ لم يغلق السيارة حتى لذا تقنياً نحنُ لم نقتحمها اصلاً
    Biz bu yasaları keyfimizden ertelemedik. Open Subtitles نحنُ لم نُقم بتأجيل هذه المُعاملات القانونية على حِسابنا الشخصي
    Çeteye girmek için değil insanlara yardım etmek için katıldık Biz. Open Subtitles نحنُ لم ننضم للفريق لكيّ نكون عصابة بل من أجل مُساعدة الناس.
    Ama şimdi düşünüyorum da Biz tuhaf değildik. Open Subtitles ولكن إذا فكرتُ في ذلك الآن.. نحنُ لم نكن غُرباء..
    Biz arkadaş değildik Biz sadece öldüllendirmek istiyorduk Open Subtitles نحنُ لم نكُن فقط كُنا نُريد المُكافآه.
    Biz gerçekten hiç başlamadık, değil mi? Open Subtitles نحنُ لم نبداء من الأساس, اليس كذلك؟
    Biz yapmadık, o adamı Biz öldürmedik. Open Subtitles نحنُ لم.. ذلك الرجل.. نحنُ لم نقتلهُ الّلعنة!
    Biz sadece iki gündür yapıyoruz. Open Subtitles نحنُ لم نقضي فيهِ سوى يومينِ فقط
    Biz hiç seks yapmadık. Open Subtitles نحنُ لم نمارس الجنس
    Biz hiç kimseyi öldürmedik. Open Subtitles نحنُ لم نقتل أي شخص
    Biz Amerika halkını izlemiyoruz. Open Subtitles .."نحنُ لم نكُن نرى "الشعب الأمريكى
    Efendim, Biz yapmadık. Open Subtitles سيدي، نحنُ لم نطلق النّار.
    Biz yanlış bir şey yapmadık. Open Subtitles نحنُ لم نفعل اي شئ خطأ
    Biz hiç gitmedik... Open Subtitles نحنُ لم نذهب هنالكْ قط, لذا...
    Nidaros Meclisi'ni Biz öldürmedik. Open Subtitles "نحنُ لم نقتل سلالة سحرة الـ"نيداروز
    - Orada olmayı o istedi. - Biz Emmett'i kullanamadık. Open Subtitles أرادّ أن يكونّ هُناك (نحنُ لم نستغل (إيميت
    Biz bir şey yapmadık. Open Subtitles نحنُ لم نفعل شيئاً.
    Biz bir şey yapmadık! Biz bir şey yapmadık! Open Subtitles نحنُ لم نفعل شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more