"نحن أخوة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biz kardeşiz
        
    • arkadaşıyız
        
    Sonuçta Biz kardeşiz birimiz yüksek sosyetenin bir üyesi, birimiz ise bir suçlu olsa bile. Open Subtitles انني سأكون دائما بجانبك بنهاية المطاف نحن أخوة حتى لو ان احدى من الطبقة العليا من المجتمع
    Elizabeth için bizde imzalamıştık. Ve üstelik Biz kardeşiz. Open Subtitles لقد قمنا بتوقيع عقد عندما ولدت "إليزابيث" و نحن أخوة
    Biz kardeşiz değil mi? Open Subtitles نحن أخوة ، صحيح ؟
    - Biz kardeşiz değil mi? Kardeş... Open Subtitles نحن أخوة أليس كذلك؟
    Guts, tüm anlaşmazlıklarımıza karşın silah arkadaşıyız, neden çekip gidiyorsun? Open Subtitles جاتس، بالرغم من كل الخلافات بيننا نحن أخوة بالسلاح؟ لماذا ترحل؟
    Biz kardeşiz ve birlikteyken... sadece... Open Subtitles نحن أخوة وعندما نكون سوية فقط
    Biz kardeşiz. Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة.نحن اخوة
    Buna izin vermem. Biz kardeşiz. Open Subtitles لن أسمح بذلك نحن أخوة
    Haydi, dostum. Biz kardeşiz. Open Subtitles ها , يا رجل , نحن أخوة
    Sonuçta Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة بعد كل هذا
    Biz kardeşiz, öyle değil mi? Open Subtitles نحن أخوة , ألسنا كذلك؟
    Danny, bunu derken nereye varacağımı bilmiyorum ama sanırım "Biz kardeşiz." diyerek başlayacağım. Open Subtitles (داني)، لا أعلم بماذا سأرد على هذا لكن أظن أنني سأبدأ بـ"يا صاح، نحن أخوة"
    Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة
    Evet Biz kardeşiz! Open Subtitles نحن أخوة
    Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة
    Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة.
    Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة.
    Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة.
    Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة
    Biz kardeşiz. Open Subtitles نحن أخوة.
    Biliyor musun, Jack ve ben, asker arkadaşıyız. Open Subtitles تعلمون، جاك وأنا، نحن أخوة في السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more