"نحن أيضًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biz de
        
    Eğer büyük resme bakarsanız, Biz de memeliyiz. TED لكن إن نظرتم إلى الصورة الكبيرة، نحن أيضًا ضمن تصنيف الثدييات.
    Lord Hazretleri ve Leydi Mary değişiklik olmasını istemezler, ...Biz de o şekilde davranalım. Open Subtitles لن يرغب سيادة اللورد أو ليدي ماري في تغيير ملابسهما للعشاء، ولن نغير نحن أيضًا
    Deli kaltak, Biz de sarılmak istiyoruz. Open Subtitles مرحبًا أيتها السافلة المجنونة، نحن أيضًا نريد عناقًا.
    Kalem kaybolursa, Biz de kaybolabiliriz. Open Subtitles وإن اختفى القلم، يمكننا الاختفاء نحن أيضًا
    Sonra motor da hava alır Biz de alırız. Open Subtitles وعندما ينال المحرّك بعض النسيم، فسنناله نحن أيضًا.
    İçeride olduğunuzu biliyoruz. Korktuğunuzun farkındayız. Biz de korkuyoruz. Open Subtitles نعلم أنّكم بالداخل وأنّكم خائفون، نحن أيضًا خائفون.
    Bu bir hapsetme büyüsüydü. Biz de hapsolmalıydık. Open Subtitles لقد كانت تعويذة حجز, من المفترض أن نُحجتز نحن أيضًا
    Lisa'nın bana söylediği, ''Bahçe çiçeklenmeye başladıkça Biz de çiçek açmaya başladık.'' TED وهذا هو ما قالته ليسا لي: "في نفس الوقت الذي بدأت الحديقة تزهر فيه، بدأنا نزهر نحن أيضًا."
    Herkes burada ve Biz de buradayız: Open Subtitles الجميع هنا و بالطبع نحن أيضًا هنا الشباب...
    Biz de, 500 yıl önceki isyancıların yaptığı gibi zor bir karar vermek zorundayız. Open Subtitles ومثل أولئك المتمردين منذ 500 عام ، نحن أيضًا أمامنا خيار عسير يتعيّن علينا اتخاذه .
    Biz de maskot yarışması için geldik. Open Subtitles نحن أيضًا جئنا لمسابقة التنكّر
    Evet, Biz de bayağı ilginç zaman geçirdik. Open Subtitles نعم, لقد قضينا وقتًا جميلاً نحن أيضًا.
    Biz de partine gelmek istemedik aslında. Open Subtitles نحن أيضًا لانرغب بالذهاب لحفلتك
    Karşılaştığımız sorunlar, artık olağan olmayabilir ama zaten Biz de olağan değiliz. Open Subtitles "المشاكل التي قد نواجهها أصبحت مختلفة" "ولكن مجددًا.." "نحن أيضًا مختلفون"
    Umarım Biz de bu akşam cömertçe veririz. Open Subtitles آمل أن نعطي نحن أيضًا بسخاء اليوم
    Biz de bir ihbar aldık. Open Subtitles أتعلم، جاءتنا معلومة نحن أيضًا
    Biz de, karınca kararınca, küçük bir hediye hazırladık. Open Subtitles نحن أيضًا جلبنا لكِ هديّة صغيرة ! أجل
    Pekâlâ. Biz de ayrılıyoruz. Open Subtitles حسنًا، ممتاز، سنرحل نحن أيضًا
    Biz de. Open Subtitles و يحبنا نحن أيضًا
    Biz de etrafı kolluyoruz. Open Subtitles نحن أيضًا نحرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more