Biz bugünüz. Neden tarzımız eski olsun? | Open Subtitles | "نحن اليوم" "لماذا يجب أن يكون ستايلنا قديم؟" |
Biz bugünüz. Neden tarzımız eski olsun? | Open Subtitles | "نحن اليوم لماذا يجب أن يكون ستايلنا قديم؟" |
Biz bugünüz. Neden tarzımız eski olsun? | Open Subtitles | "نحن اليوم لماذا يجب أن يكون ستايلنا قديم؟" |
Biz bugün bütün dünyayla konuşuyoruz. | Open Subtitles | نحن اليوم نتكلم مع العالم كله |
Biz bugün bütün dünyayla konuşuyoruz. | Open Subtitles | نحن اليوم نتكلم مع العالم كله |
Bugün burada Düşes Yoko Hashiba ve Baron Yoko Hashiba'nın evlilik sözlerinin ve nişan hediyelerini karşılıklı olarak verilmesine şahit olmak için toplanmış bulunuyoruz. | Open Subtitles | نحن اليوم مجتمعون كى نشهد تبديل هدايا الخِطبة والتى تعبّر عن عهد الزواج |
Ve bu anıyı yaşatmak ve içimizde kökleştirmek adına, Bugün burada bu anıtın açılışını gerçekleştiriyoruz. | Open Subtitles | ولكي تبقى هذه الذاكرة حية لإبقائها متأصلة داخلنا وفي هذا المكان، نحن اليوم نفتتح هذا النصب التذكاري |
# Bugünün harika geçmesini sağlayacağız, bunu her yönden başaracağız # | Open Subtitles | لذلك نحن اليوم يوم واحد الكمال يوم رائع كامل من الطرق |
Biz bugünüz. Neden tarzımız eski olsun? | Open Subtitles | "نحن اليوم لماذا يجب أن يكون ستايلنا قديم؟" |
Biz bugünüz. Neden tarzımız eski olsun? | Open Subtitles | "نحن اليوم لماذا يجب أن يكون ستايلنا قديم؟" |
Biz bugünüz. | Open Subtitles | "نحن اليوم لماذا يجب أن يكون ستايلنا قديم؟" |
Bugün burada siperlerdeyiz. | Open Subtitles | لقد كنا فى الخنادق بينما نحن اليوم هنا |
Bugün, burada Atılgan'a tekrardan yerleşmek ve yaklaşık bir yıl önce hayatlarını kaybedenleri anmak için toplandık. | Open Subtitles | "نحن اليوم هنا لإعادة بناء سفينة "الانتربرايز ولتكريم كل من ضحوا بأرواحهم منذ عام مضى |
# Bugünün harika geçmesini sağlayacağız, harika geçmesini sağlayacağız # | Open Subtitles | نحن اليوم يوم واحد جعل الكمال اليوم يوم مثالي |