"نحن في مشكلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başımız dertte
        
    • Başımız belada
        
    • zor durumdayız
        
    Başımız dertte. Bu çatıdan hemen inmeliyiz. Open Subtitles نحن في مشكلة علينا الهروب من هذا السطح الآن
    Sokak karıştı! Başımız dertte! Buradan gitmeliyiz! Open Subtitles لقد أنفجر الشارع و نحن في مشكلة يجب أن نخرج من هنا
    Başımız dertte. Lütfen bizi bul. Open Subtitles نحن في مشكلة من فضلك أعثر علينا.
    sondaj platformunu yeni geçtik. Su alıyoruz, burada Başımız belada. Open Subtitles لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر الماء يسحبنا , نحن في مشكلة
    Takibi bıraktığımız an Başımız belada demektir. Open Subtitles في اللحظة التي نفعل ما نريد فعله بدلاً من اللحاق، نحن في مشكلة.
    Burada Başımız belada. Open Subtitles نحن في مشكلة كبيرة بالأسفل هنا
    Başımız dertte. Kaçalım. Ne yapmalıyız? Open Subtitles - إنه أنا ، هيا ، نحن في مشكلة ، يجب أن نخرج من هنا -
    Şimdi Başımız dertte! Nereden bilebilirdi ki? Open Subtitles نحن في مشكلة الآن - كيف له ان يقرأ لوحتي -
    Başımız dertte, yardım etmelisin. Open Subtitles - نحن في مشكلة. عليك أن تساعديني.
    - Orada biri var mı? - Başımız dertte. Open Subtitles هل يوجد أحد هناك نحن في مشكلة الأن -
    Olamaz. Başımız dertte. Open Subtitles نحن في مشكلة كبيرة
    Başımız dertte mi? Open Subtitles هل نحن في مشكلة ؟
    - Bizim Başımız dertte mi? Open Subtitles هل نحن في مشكلة ؟
    Burada Başımız belada. Open Subtitles نحن في مشكلة كبيرة بالأسفل هنا
    Şimdi Başımız belada. Kaçırdın! Open Subtitles الآن نحن في مشكلة لقد أفسدته
    İn aşağı, Başımız belada! Open Subtitles ويلي) , إنْزلي إلى هنا) - لَيسَ ذنبي - نحن في مشكلة
    - Kıpırdamayın. Polis! - Şimdi Başımız belada. Open Subtitles توقفوا، شرطة - نحن في مشكلة الآن -
    Başımız belada şampiyon. Open Subtitles نحن في مشكلة يا بطل
    Şaka bir yana, Başımız belada. Open Subtitles حقاً نحن في مشكلة كبيرة
    - Başımız belada mı? Open Subtitles هل نحن في مشكلة ؟
    Pekala millet, zor durumdayız. Sadece 12 saat ve 36 dakikamız kaldı. Open Subtitles نحن في مشكلة ،بقي لدينا 12 ساعة و 36 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more