"نحن كذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • öyleyiz
        
    • Biz de
        
    • Öyle
        
    • hazırız
        
    • Öyleyiz zaten
        
    öyleyiz, ama üzerimizdeki tüm olumsuz duyguları çabucak atacak şekilde evrim geçirdik. Open Subtitles نحن كذلك ، و لكننا تطورنا ليمكننا الإسراع بطرد كل المشاعر السلبية
    öyleyiz, tam da bu yüzden o tabloyu bana satacaksın. Open Subtitles نحن كذلك بالفعل و لهذا يجب ان تبيعينى تلك اللوحة
    Evet, öyleyiz. Kayıp kişileri bulan dedektifleriz biz. Open Subtitles نعم، نحن كذلك نحن مخبرى الأشخاص المفقودين
    Mercanlar uzun zamandır mücadele ediyorlar ki şimdi Biz de Öyle. TED ودائماً ما تلعب الشعاب المرجانية اللُعبة الطويلة المدي، والآن نحن كذلك.
    Bak, olanları kimseye söylemezsen Biz de söylemeyiz. Open Subtitles إن لم تخبر أحداً بما حدث لن نفعل نحن كذلك
    - hazırız. Değil mi bebeğim? Open Subtitles بالتأكيد نحن كذلك, السنا كذلك ايتها الصغيرة؟
    öyleyiz zaten. Kanka gibiyiz. Open Subtitles أو , نحن كذلك , نحن مثل الشريط الاصق
    Tabii ki öyleyiz... Bu çadırın bizi alt etmesine izin veremeyiz, tamam mı? Hep söylediğin gibi:... Open Subtitles بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء
    öyleyiz. Sen değil misin? Ben dürüstüm yani. Open Subtitles نحن كذلك,أعني,ألستِ كذلك,أعني أنا صادق معكِ
    öyleyiz. Yalnızca benden yana terazi ağır basıyor. Open Subtitles ، نحن كذلك . ولكن أنا من يفصل الأمر دائماً
    İtiraf etmek gerekirse geleneklerden biraz uzak ama Biz de öyleyiz. Open Subtitles حسنا،من المٌسَلم به. غير تقليدي بعض الشيء. ولكن، نحن كذلك
    - Göründüğün kadar salak değilmişsin. - Evet, öyleyiz. Open Subtitles مهلاً أنتم لستم أغبياء كما تبدون نعم نحن كذلك
    öyleyiz, efendim ama kurumlar arası mütekabiliyet... Open Subtitles إعتقدت بأننا إتفقنا بأننا في نفس الفريق. نحن كذلك, سيدي,
    Rüzgar yuvadan esiyor, Biz de rüzgar altıyız. Open Subtitles إذا كان العش بإتجاه الريح , إذن نحن كذلك
    Biz de kış müzikalimiz için... seçmelerin ortasındayız Bolton! Open Subtitles و نحن كذلك في أوج حفلاتنا الموسيقية أيضاً سيد بولتن
    Kocası uzlaşma istiyor ki Biz de Öyle. Evine dönmeli. Open Subtitles الزوج يريد مصالحةً و نحن كذلك عودي إلى بيتك
    Öyle ama maalesef hâlâ bu noktaya gelmemi sağlayan eğitimin parasını ödüyorum. Open Subtitles نحن كذلك ، لكن للآسف لازلت أدفع مصاريف التعليم الذي أوصلني لهذا
    Tabi ki Öyle. Şimdi konuşamam, George. Open Subtitles بالطبع نحن كذلك لن يمكننى التحدث إليك الآن يا جورج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more