"نحن لا نفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmıyoruz
        
    • yapmayız
        
    • Bilmiyoruz
        
    • yapmayacağız
        
    • belirlemesine
        
    İlerisi için plan yapıyoruz. Bu yüzden şu anda bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles لقد خططنا مقدما ً بهذه الطريقة نحن لا نفعل أي شيء الآن
    Yani bu sorunu buramızla anlıyoruz ama buramızla anlayamıyoruz. Ve bu konuda hiçbir şey yapmıyoruz. TED كأننا نفهم الموضوع هنا و لكنه لا يصلنا هنا. و نحن لا نفعل أي شئ بهذا الخصوص.
    Sen Allah' ın Resulüsün alay ediyorlar. Hakaret, yağma. Biz hiçbir şey yapmıyoruz. Open Subtitles أنت رسول الله بينما هم حتى الأن يسخرون منا , يعتدون علينا , و ينهبوننا , و نحن لا نفعل شيئا
    BAzen diğerlerinin yapmak istediğimiz şeyleri bildikleri şeyleri yapmayız bu nedenle onları yapmayız. Open Subtitles أحياناً نحن لا نفعل أشياء رغم أن الآخرون يعرفون بأننا نريد أن نعمل هذه أشياء لذا نحن لا نفعل هذه الأشياء.
    Bu arada, gerçekten de asla ama asla normalde yapmayız. Open Subtitles وبالمناسبة، جدياً نحن لا نفعل ذلك أبداً أبداً
    Bilmiyoruz, değil mi? Open Subtitles حسناً، نحن لا نفعل ذلك الآن، أليس كذلك؟
    Bebeğim markette yaptığımız şey var ya zorunda olmadıkça öyle şeyler yapmayacağız, tamam mı? Open Subtitles أنت ِ يا صغيرتي، ذلك الشيء الذي فعلناه اليوم في المتجر؟ نحن لا نفعل ذلك ما لم نكن مضطرين، حسناً؟
    Barzini'nin bölgemi belirlemesine seyirci kaldık! Open Subtitles رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك
    Biz bunu eğlence için yapmıyoruz, görevdeyiz. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا من اجل المتعة بل من اجل العمل
    Hayır, Biz bugün, burada bunu yapmıyoruz. Open Subtitles لا ، نحن لا نفعل ذلك ليس هنا ، ليس اليوم
    Ama biz bunu şu an için yapmıyoruz bunu geleceğimiz için yapıyoruz. Open Subtitles ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا
    Gün ışığında, yolun ortasında yapmıyoruz, hayır. Open Subtitles ليس فى وضح النهار , فى وسط الطريق, نحن لا نفعل
    Yani, her şeyi birlikte yapmıyoruz. Open Subtitles الأمر هو، أنه نحن لا نفعل كل الامور معاً
    Bunu karşılıksız yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا بدون أسباب لقد أعطونا معلومات
    Bunu yapmıyoruz. Sadece rutin alın kontrolü yapıyoruz. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك مجرد مراقبة روتينية للجبهة
    Başkanlığımın en bariz başarısızlığını bütün kanallarda tekrar tekrar gösteriyorlar ama biz hiçbir şey yapmıyoruz. Open Subtitles إنهم يعدون الأيام لأكبر فشل في فترة رئاستي، بينما نحن لا نفعل شيئاً.
    Bu harika. Hepimiz bir arada. Bunu neden daha sık yapmıyoruz? Open Subtitles هذا عظيم، جميعنا معاً نحن لا نفعل هذا كثيراً
    Seninle kahve içmek çok hoş. Bunu hiç yapmıyoruz. Open Subtitles من اللطيف أن أتناول القهوة معكِ، نحن لا نفعل هذا أبداً.
    Bunu başka insanlar yapar, Paul. Ama biz bunu yapmayız. Open Subtitles بعض الناس يفعلون هذا , يابول , لكن نحن لا نفعل هذا
    Ne? Dostum, biz öyle şeyler yapmayız. Open Subtitles ماذا يا رفيق نحن لا نفعل مثل هذه الأشياء
    Bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نفعل.
    Hayır, yapmayacağız. Mengenemiz yok bile. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك إننا لا نملك حتّى مثبتا؟
    Barzini'nin bölgemi belirlemesine seyirci kaldık! Open Subtitles رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more