"نحن لسنا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • da değiliz
        
    • yaşamıyoruz
        
    • zamanda değil miyiz
        
    • değiliz biz
        
    Floransa'da değiliz. Boyalar daha hızlı kuruyor. Open Subtitles أسرع؛ نحن لسنا في فلورنسا الطلاء يجف بشكل أسرع
    Noel için Saint Barth ya da Aspen'da değiliz. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا في سانت بارت لعيد الميلاد،
    Pekala, Colorado'da değiliz. Ama o yasa orada da bir işinize yaramaz. Open Subtitles ,حسناً, نحن لسنا في كولورادو ولكن قانون استعادة الحرية الدينية
    Mord'Sith tapınağında yaşamıyoruz. Bize yemek getirecek kölelerimiz yok. Open Subtitles نحن لسنا في معبد مورد سيث نحن ما عندنا عبيد ليجلبولنا الطعام
    Şu anda şimdiki zamanda değil miyiz, Bay Cole? Open Subtitles تتبع طريق نمو الفيروس نحن لسنا في السجن الان ، مسر كول ؟
    Hediyeleri geri alma işinde değiliz biz. Open Subtitles نحن لسنا في مشروع تجاري كي نستعيد الهدايا مجددا
    Artık Kansas'da ...değiliz gibi bir his var içimde. Open Subtitles توتو، لقد حصلت على شعور نحن لسنا في كانساس بعد الآن.
    - Ben de sinirlendim. Ama Amerika'da değiliz. Open Subtitles -أنا متضايق أيضاً و لكن أتعرف نحن لسنا في أمريكا
    Ama Amerika'da değiliz. Open Subtitles -أنا متضايق أيضاً و لكن أتعرف نحن لسنا في أمريكا
    -Ben de sinir oldum ama Amerika'da değiliz. Open Subtitles -كيف لم يتصل بنا ؟ -أنا متضايق أيضاً و لكن أتعرف نحن لسنا في أمريكا
    - Hindistan'da değiliz. - O zaman senin yolunla yapalım, ne dersin? Open Subtitles نحن لسنا في الهند - لم لا تقوم بالأمر على طريقتك إذن ؟
    Saatini kur. Danimarka'da değiliz. Open Subtitles جهاز إنذار ، نحن لسنا في الدنمارك
    Memlekette güvende olacaksın. - Henüz Meksika'da değiliz ama. Open Subtitles بلدنا الأم ليس سجناً نحن لسنا في "المكسيك" بعد يا أخي
    Tamam, biz Japonya'da değiliz. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا في اليابان. -و نحن لسنا في أسطورة.
    - Evet. 1850'de yaşamıyoruz. Open Subtitles أجل، نحن لسنا في عام 1850، كما تعلم
    Alınmayın ama üçüncü dünya ülkesinde yaşamıyoruz. Open Subtitles نحن لسنا في أحدى دول العالم الثالث... ليس تقليلا من شأنك
    Dağda yaşamıyoruz, burası Moskova. Open Subtitles نحن لسنا في الجبال "نحن في "موسكو
    Şu anda şimdiki zamanda değil miyiz, Bay Cole? Open Subtitles نحن لسنا في السجن الان ، مسر كول ؟
    Anaokulunda değiliz biz! Open Subtitles نحن لسنا في روضة الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more