"نحن لن نقوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmayacağız
        
    • etmeyeceğiz
        
    • vermeyeceğiz
        
    Bir aptallık yapmayacağız değil mi? Open Subtitles الان يا يولاندا نحن لن نقوم بأي شيء غبي .. اليس كذلك؟
    Hayır, arkadaşlarınla iş yapmayacağız çünkü onlar berbat insanlar ayrıca çenelerini 5 dakika bile kapalı tutamıyorlar. Open Subtitles لا نحن لن نقوم بهذا مع أصدقائك لأنهم أناس فظيعون
    Bunu bir daha yapmayacağız tamam mı? Open Subtitles إسمع , نحن لن نقوم بهذا الشيء مرّة أخرى , إتفقنا ؟
    Eğer ifade vermeyi reddetmezse onu celp ile tehdit etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نقوم بتهديده بإحضار مذكرة استدعاء إلا إذا ما رفض أداء الشهادة
    Merak etme. Seni ihbar etmeyeceğiz. Open Subtitles لا تقلق، نحن لن نقوم بالتبليغ عنك.
    Sue, gerçekten, süpriz parti vermeyeceğiz. Open Subtitles ســو.. جديا نحن لن نقوم بحفلة مفاجئة
    Bir başkasının malına zarar vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نقوم بتدمير ممتلكات أحدٍ آخر.
    Cumartesi'ye kadar bir şey yapmayacağız. Open Subtitles نحن لن نقوم بأي شئ حتي السبت ..القادم.
    Hiçbir işi biz yapmayacağız. Open Subtitles نحن لن نقوم بعمل أي شيء من العمل
    Ben istemediğim için yapmayacağız. Open Subtitles نحن لن نقوم بذلك بسبب انني لا اريد
    - Araştırma yapmayacağız. Open Subtitles نحن لن نقوم بالبحث
    Şaka mı şeker mi yapmayacağız. Open Subtitles نحن لن نقوم بخدعه أو حلوى
    - yapmayacağız. Open Subtitles نحن لن نقوم بالأمر
    Bunu gerçekten yapmayacağız, değil mi? Open Subtitles نحن لن نقوم حقا بذلك، انحن؟
    "Biz" hiçbir şey yapmayacağız! Open Subtitles نحن لن نقوم بأي شىء
    Bunu yapmayacağız! Open Subtitles نحن لن نقوم بذلك
    Çocukları telafi falan etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نقوم بإستبدال أطفالنا
    Tahammül etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نقوم بأخذها
    Sana zarar vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نقوم بإيذائك
    Sana zarar vermeyeceğiz. Open Subtitles مهلاً نحن لن نقوم بإيذائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more