Devam et, ve unutma, en iyiyi umuyoruz ama en kötü için hazırlanmalıyız. | Open Subtitles | , حسناً , اذهبي , لكن تذكري نحن نأمل الأفضل لكننا نتهيأ للأسوأ |
Ve insan doğası hakkında temel bir şeyi anlamayı umuyoruz. | TED | نحن نأمل أن نفهم أمرا جوهريّا حول طبيعتنا البشريّة. |
KUCAK infant ısıtıcının ve buna benzer basit çözümlerin gelecek teknoloji için yeni bir trend oluşturmasını umuyoruz; büyük sosyal farklılar yaratacak potansiyele sahip basit, lokal, ucuz çözümler. | TED | نحن نأمل أن مدفئ الأطفال الرُضّع والإبتكارات البسيطة الأخرى مثل هذا ستمثل إتجاه جديد لمستقبل تكنلوجيا: ذات حلول بسيطة، محلية، ومنخفضة الكلفة التي لديها القابلية لفعل تأثير ضخم إجتماعياً. |
Bunu bize Doktor Richards'ın söyleyebileceğini umuyorduk. | Open Subtitles | نحن نأمل أن يستطيع دكتور ريتشارد إخبارنا |
gelecek yıl sonunda yedi milyona sahip olacağımızı umut ediyoruz. | TED | نحن نأمل بالوصول لسبعة ملايين بنهاية العام المقبل. |
İlk dalgada aşının etkisini göstereceğini ve virüsün yok edileceğini ümit ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل أن يتدخّل المصل خلال الموجه الأولى و يقضي على الفيروس |
Uzun değil, nükleer bir fabrika işine kısa sürede girmemiz için onun kaynaklarının bir kısmıyla bir iş yapmayı umuyoruz. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لنا، نحن نأمل بمقايضة جزءا من احتياطياته لمحطة نووية مع إمكانية الاستخدام الفوري |
Hepimiz senin bizimle birlikte yeni eve taşınmanı umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل بأن تنتقل للعيش معنا في المنزل الجديد |
Bu seferki denememizde başarılı olup olamayacağımızı bilmiyoruz, fakat en sonunda her şeyi kapsayan tek bir teoriyi bulabileceğimizi umuyoruz. | Open Subtitles | أننا سننجح لكن فى النهاية .نحن نأمل أن نملك نظرية مفردة تحكم كل شىء |
Bu takımı takip ediyoruz çünkü bizi, örgütün geri kalanına götürmelerini umuyoruz. | Open Subtitles | و نحن نأمل بمراقبة هذا الفريق حتى يقودونا إلى بقية الشبكة |
Bunu gören birilerinin unsurlardan bazılarını tanıyabileceğini umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل ان يكون احدهم رأى شيئا وسيميز احد العناصر |
Senin kanıtını paralel uzay zamanından bizimkine bir köprü kurmak için temel alarak kullanmayı umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل أن نستخدم برهانك كأساس نظري لإقامة جسر من زمن فضائي مماثل للزمن الخاص بنا |
Kaybolduğunu ve kendisini bulanın sağ salim teslim edeceğini umuyoruz. | Open Subtitles | ما هي النظرية حول ما جرى لـ كايل ميرفي؟ نحن نأمل انه ضائع فحسب |
Bir zamanlar Kral Arthur'a yaptığınız gibi bize de büyünüzle yol göstereceğinizi umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل ان تستخدمى سحرك لتقودنا كما فعلت مع الملك آرثر |
Suikastçının, kadın ile birlikte çalıştığına dair istihbaratı buradan sağlayacağımızı umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل بأن يزودنا بالمعلومات التي نحتاجها عن منفذ الاغتيال الذي تعمل معه |
Sadece şüpheli sayısı azaldığında yardım edeceğini umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل ان تساعدنــا عندمــا نضيق الخناق |
Böyle bir şeyi kimin yapmış olabileceğini söyleyebileceğinizi umuyorduk. | Open Subtitles | نحن نأمل فى أن تخبرنا عن من له مصلحة لفعل هذا الشيء |
Size küçük bir stüdyo turu yaptırmayı umuyorduk. | Open Subtitles | نحن نأمل بأن نأخذك في جولة قصيرة في الإستوديو |
Biz senin biraz zaman ayırabileceğini umuyorduk. | Open Subtitles | نحن نأمل لو انك لديكي بعض الوقت, ربما تكونى قادرة... |
umut ediyoruz ki birkaç hafta içinde... | Open Subtitles | نعم , نحن نأمل في أقل من عدة أسابيع |
Websterlerin bir sonraki versiyonuna geçmeyi umut ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نأمل أن ندخلها في الإصدار الجديد لقاموس (ويبستر). |
ümit ediyoruz ki, bu hayati bilgiyi kasıtlı olarak engellemenin Starbuck'ın her bir çocuğu üzerinde olumsuz psikolojik etkiler bıraktığı ve bırakmaya devam edeceği belirtilmiştir. | Open Subtitles | لذا , نحن نأمل ان يكون قد اصبح واضحا ان الحجب متعمد لهذه المعلومات الحيوية وسيكون لها تأثير نفسي سلبي |