"نحن نتعامل مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ile karşı karşıyayız
        
    • ile uğraşıyoruz
        
    • bahsediyoruz
        
    • mı uğraşıyoruz
        
    Teğmen, çocukluğumdan kalma bir cani ile karşı karşıyayız. Open Subtitles لا حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي
    Çıkarımlarıma göre ritüelistik öldürme yöntemi ile karşı karşıyayız. Open Subtitles بناء على ما أراه حتى الأن نحن نتعامل مع عمليات قتل طقوسية
    Kara listede bir sonraki isim ile karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء
    Burada ekip olan çalışan 2 kadın ile uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع إمرأتين تعملان معًا كفريق.
    Fitz, nainsan DNA'sı ile uğraşıyoruz. Her şey mümkün. Open Subtitles نحن نتعامل مع حمض نووي لا بشري كل شئ ممكن
    belki de ilgili olsa da... geçen ay korkutucu bir rüya görmüş olman gerçeği... biz burada gerçekten yaşanmış bir cinayetten bahsediyoruz. Open Subtitles ربما هو ذو علاقة الحقيقة أنه كان لديك بعض الحلم المخيف الشهر الماضي نحن نتعامل مع القتل الواقعي هنا
    Herhangi bir iz bırakamazda. Yani, burada yedi farklı olay yerinden bahsediyoruz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون موضوع تلوث، نحن نتعامل مع سبع معامل تحليل جرائم مختلفة
    Bir hükümet ajanıyla mı yoksa casus kitabı okuyan bir çocukla mı uğraşıyoruz? Open Subtitles هل نحن نتعامل مع عميلة حكومية أم طفلة تقرأ الكثير من روايات التجسس ؟
    Tek sarmallı bir RNA virüsü ile karşı karşıyayız, hücre döngüsüne bağlı kalmayan bir mutasyon söz konusu. Open Subtitles نحن نتعامل مع "فيروس رنا" احادية السلسله الطفرة التي لا تعتمد على دورة الخليه لتتكاثر.
    İki intikamcı ruh ile karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع روحين تسعيان للانتقام
    Bir EMP ile karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع إي إم بي
    Bir EMP ile karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع إي إم بي
    Bir manyak ile karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نتعامل مع رجل مجنون ..
    Bir canavar ile karşı karşıyayız Hank. Open Subtitles نحن نتعامل مع وحش , هانك
    Akıl hastası biri ile uğraşıyoruz Open Subtitles نحن نتعامل مع شخص ما مختل عقليًا.
    Hayır. Başka şeyleri bir araya getirmek ile uğraşıyoruz. Open Subtitles لا ، نحن نتعامل مع شىء مختلف تماما
    Beni dinle, çok zeki biri ile uğraşıyoruz. Open Subtitles أصغِ لي، نحن نتعامل مع شخصٍ ذكي.
    Bir "oraklı" ile uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع المفغرة
    Çok uluslu bir tarikatın başından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع رئيس طائفة متعدّدة الجنسيات...
    Burada bir akıl hastasından bahsediyoruz. Open Subtitles انظر، نحن نتعامل مع مريض عقلي هنا.
    Obshina'dan bahsediyoruz. Çenen Mafyası. Open Subtitles نحن نتعامل مع "الأوبشينا" "المافيا الشيشانية"
    Yani bu uyuşturucuyu elde etme savaşıyla mı uğraşıyoruz? Open Subtitles إذًا، نحن نتعامل مع حرب عصابات على المخدرات هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more