"نحن نتكلم عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsediyoruz
        
    • söz ediyoruz
        
    • bahsediyorum
        
    • hakkında konuşuyoruz
        
    • söz konusu
        
    • hakkında konuşuyorduk
        
    Burda daha elle tutulur bir şeyden bahsediyoruz, Dr. Randall. Open Subtitles نحن نتكلم عن شيء أكثر موضوعية بقليل أيتها الطبيبة راندال
    Burada sadece bir işten bahsediyoruz. Bütün üniversite masraflarını karşılayabilecek bir işten. Open Subtitles نحن نتكلم عن مهمة واحدة هنا مهمة قد تغطي كل أقساطك الجامعية
    Burda sorumlu ve adil olan bir topluluktan bahsediyoruz. Oysa biz bilgi marketinde bile adaleti sağlayamıyoruz. TED نحن نتكلم عن مجتمع مسؤول، مجتمع عادل وسوي، ونحن لا نطبق العدل حتى في سوق المعرفة.
    16 ampul değerinde enerji elde etmek istiyorsanız, o halde sağ alttaki bu sekiz tane altıgenden söz ediyoruz. TED إذا أردت الحصول على ما يساوي 16 مصباحاً كهربائياً إذا نحن نتكلم عن هذه الأشكال السداسية الثمانية بالأسفل ناحية اليمين
    En az altı ay boyunca her gün güçlü bir antibiyotik almaktan söz ediyoruz. TED نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Güçlendirilmiş pistonlardan, daha büyük turbodan, yeni rotlardan, yeni krank milinden bahsediyorum. Open Subtitles نحن نتكلم عن مكابس معدلة تيربو اقوى , كرانك شافت جديد دعامات جديدة
    Yönetimi ele geçiren uyuşturucu karteli hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles نحن نتكلم عن السيطرة في إحتكارات المخدّرات
    2000, 3000 megaton arası bir patlama söz konusu. Open Subtitles نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن
    Sanat filmi. O sayılmaz. Biz film filmlerinden bahsediyoruz. Open Subtitles إنه فيلم فنّي، لا يحتسب، نحن نتكلم عن الأفلام السينمائية
    Yani küresel ısınmadan bahsediyoruz, değil mi? Open Subtitles لذا نحن نتكلم عن زيادة عالمية في الحرارة؟
    Şunu netleştirelim. Orta kısımdan mı bahsediyoruz? Open Subtitles دعنا استوضح هذا اذن نحن نتكلم عن منطقه الوسط
    Burada araba pazarlığı yapmıyoruz, karını öldürmekten bahsediyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم هنا عن بيع سيارة يا جايك نحن نتكلم عن قتل زوجتك
    Yani, Duke'lardan, Kentucky'lerden, Arkansas'lardan bahsediyoruz. Open Subtitles ما اعنيه نحن نتكلم عن دوكس ,كينتاكي , اركانسيس
    Biz çocuklar bahsetmiyoruz, biz şeytanlar bahsediyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن الأطفال نحن نتكلم عن المشعوذين
    Şarkı söylemekten bahsediyoruz, şekerim, domuzlara seslenmekten değil. Open Subtitles نحن نتكلم عن الغناء يا حلوة و ليس صوت الخنازير
    İki jumbojet uçağı dolusu erkek, kadın ve çocuktan bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتكلم عن كمية هائلة من الرجال والنساء والأطفال.
    Burada bir adamın hayatından söz ediyoruz, orospu çocuğu! Open Subtitles نحن نتكلم عن حياة الرجل هنا ياإبن العاهرة
    Burada 20. yüzyıla gelmiş 3 yaşlı cadıdan söz ediyoruz. Open Subtitles نحن نتكلم عن ثلاث شياطين قدامى فى القرن العشرين
    Beni hazırladı. Bir güç oyuncusundan söz ediyoruz. Open Subtitles لقد ساعدت فى ايقاعى نحن نتكلم عن لاعب محترف
    Otantik şeylerden bahsediyorum. Solucanlı yemekler gibi. Open Subtitles . نحن نتكلم عن الأمور الأصلية ، مع الديدان
    Etrafta bu kadar kadın varken neden Jason Cole hakkında konuşuyoruz? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم نحن نتكلم عن جايسون كول
    Bize, kitle imha silahları dahil her şeyleriyle saldırırlarsa 700.000 Güney Koreli'nin ölmesi söz konusu. Open Subtitles اذا كان الكوريين الجنوبيين على حق,فان ضربتنا سوف تنشىء هجوم معاكس نحن نتكلم عن من 700 الف الى مليون كورى جنوبى سيموتوا
    - büyükanne... çocuklar hakkında konuşuyorduk... bu benim torunum, Anjali. Open Subtitles نحن نتكلم عن الابناء هذه حفيدتى انجلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more