"نحن نحتاج الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacımız var
        
    - Berbat,bu sığ sularda bize rehberlik edecek bir deniz subayına ihtiyacımız var Open Subtitles شاق ,نحن نحتاج الى ملاح ملاح يعرف طريقه فى تلك الغابه من المياه
    Evet, detaylara ihtiyacımız var. Hem de hemen, tamam mı? Open Subtitles اجل , اجل , نحن نحتاج الى تقاصيل سريعا, حسنا؟
    Bay Fox, delilleri incelemek için daha fazla zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles سيد فوكس .. نحن نحتاج الى المزيد من الوقت لدراسة الأدلة
    Ama bir nevi kurallara ihtiyacımız var ki eski kuralları ve normları kırmamıza ve bunları yaratıcılık sürecimize taşımamamıza yardım etsin. TED حسنا، كما يبدو نحن نحتاج الى القواعد لتساعدنا على كسر القواعد والعادات القديمة وإلا فنحن نُدخل هذه الأمور في عملية الإبداع.
    Noah haklı, her türlü avantaja ihtiyacımız var. Open Subtitles نواه محق,نحن نحتاج الى كل ميزه فى هذه العمليه
    Sizi kral yaptırmak için Canterbury Başrahibine ihtiyacımız var. Open Subtitles ربما؟ لتصبح ملكاً, نحن نحتاج الى رئيس الاساقفه ليفعل ذلك
    - Bilmiyorum. - Tanrım, doktora ihtiyacımız var. Open Subtitles يا إلهى نحن نحتاج الى طبيب علينا ان نعثر على طبيب
    Konuşmalara, hastanede İskoç kiralık annemizin yanında geçen uykusuz gecelere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاج الى الخطابات .. السهر وليلة طويلة في المستشفى مع الاسكتلوندية صاحبة الرحم المستأجر
    Sanırım haklısın, ayrıca yeni bir havuz temizleyicisine ihtiyacımız var. Open Subtitles اعتقد انك محق و نحن نحتاج الى منظف جديد لحوض السباحه
    Bulabildiğimiz tüm iyi beyinlere ihtiyacımız var. Ne dersiniz? Open Subtitles انا اعنى, نحن نحتاج الى كل العقول الجيدة ونريد ان نلم رأيك بشأن ذلك؟
    Lisa Simpson'a Springfield İlköğretim Okulunda ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاج الى ليزا سيمبسون لابتدائية سبرينغفيلد
    Bunun ne olduğunu anlayabilecek birine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاج الى ايجاد شخص ما يستطيع .ان يتعامل مع هذا
    Mahkemede iç güdü geçmez. Kanıta ihtiyacımız var. Open Subtitles الاحساس لن ينفع فى المحكمه نحن نحتاج الى بعض الادله
    Pekala arkadaşlara ve hobilere ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا،نحن نحتاج لاصدقاء، و نحن نحتاج الى هوايات.
    Rex, hemen, roketatarlara ihtiyacımız var. Open Subtitles ريكس , نحن نحتاج الى قاذفة صواريخ . الان
    Lütfen Tanrım, yardımına ihtiyacımız var. Şu anda ihtiyacımız var. Open Subtitles ارجوك ايها الرب نحن نحتاج الى مساعدتك الان
    Hukuk komitesinin başı o ve terfiin için onayına ihtiyacımız var. Open Subtitles أنها عضوة كبيرة في اللجنة القضائية و نحن نحتاج الى دعمها من اجل تعيينك.
    Hukuk komitesinin başı o ve terfiin için onayına ihtiyacımız var. Open Subtitles أنها عضوة كبيرة في اللجنة القضائية و نحن نحتاج الى دعمها من اجل تعيينك.
    Yeni bir başkana ihtiyacımız var. Ben aday olsam ya? Open Subtitles مهلًا، نحن نحتاج الى رئيس جديد، لماذا لا افعل انا ذلك؟
    Olmaz, ev taksidini ödemek için o kiraya ihtiyacımız var. Open Subtitles لا، نحن نحتاج الى الايجار لكي ندفع الرهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more