| Tüm yeni gerçekler önce sapkınlık veya hurafe olarak tanımlanırlar. Bilinmeyenden korkuyoruz. | Open Subtitles | كل الحقائق الجديدة تبدأ كبدع وتنتهي كخرافات, نحن نخاف المجهول. |
| Tanrı'nın en istekli kulu olduğuna dair hiçbir kuşkumuz yok ama artık senin için dua ediyoruz, senin için korkuyoruz. | Open Subtitles | ليس لدينا شك بأنّك خادم وصيّة الله لكن أنت الذي نصلّي من أجله الآن نحن نخاف عليك |
| Yüzük olayını konuşmaktan neden bu kadar korkuyoruz ki? | Open Subtitles | لماذا نحن نخاف ان نتكلم حول موضوع الخطبة؟ |
| Biz hastaların, kim olduğumuzu ve tıbbın ne hakkında olduğunu öğrenmesinden korkarız. | TED | نحن نخاف أن يعلم المرضى من نحن وماذا يعني الطب والعلاج. |
| Acı çekmekten korkarız, acıdan korkarız, ölümden korkarız. | TED | نحن نخاف من المعاناة، ونخاف من الألم.، ونخاف من الموت. |
| Döncem, Döncem Döncem'den korkarız NOEL'E KADAR AÇMAYIN | Open Subtitles | الباكسون، الباكسون نحن نخاف الباكسون |
| Eğer bu serseriler, Kıtasal Kongrede birleşmeyi başarırsa bu 13 koloninin başına gelecek sonuçlardan korkuyoruz. | Open Subtitles | نحن نخاف ان المواقف التى يمكن ان تحدث فى هذة 13 مستعمرة فى حالة نجاح هؤلاء الاوغاد |
| Bu kadar öldürücü şekilde neyden korkuyoruz? | Open Subtitles | سيدي ؟ لماذا نحن نخاف منه بشدة ؟ |
| Bir saniye, biz de korkuyoruz. | Open Subtitles | تمهلوا، نحن نخاف من الظلام |
| Ondan beri kadınlardan korkuyoruz. | Open Subtitles | والآن نحن نخاف من النساء ...بسبب |
| "Biz inanmayız, sadece korkarız." | Open Subtitles | "نحن لا نؤمن، وإنما نحن نخاف فحسب" |
| "Biz inanmayız, sadece korkarız." | Open Subtitles | "نحن لا نؤمن، وإنما نحن نخاف فحسب" |
| Çocuklar olarak, her şeyden korkarız. Karanlık... | Open Subtitles | كأطفال، نحن نخاف من كل شئ |