50 bin Dolar'lık bir tazminat talep ediyoruz Sayın Yargıç. | Open Subtitles | نحن نطلب 50،000 دولار في التعويض، الشرف الخاصة بك. |
Sayın Hakim, sanığın yargılama boyunca tutuklu bulunmasını talep ediyoruz. | Open Subtitles | سيدى, نحن نطلب أن يكون الدفاع فى الحجز طوال مدة المحاكمة |
Sayın Hâkim, 8 saat erteleme talep ediyoruz. | Open Subtitles | أهه ، حضرة القاضي ، نحن نطلب التأجيل لمدة تتراوح من ثماني ساعات |
Ustam yoruldu, kısa bir mola rica ediyoruz. | Open Subtitles | سيدي متعب من الرحله نحن نطلب تأجيل قصير أًصمت |
Madem ki Qi ev sahibi ve Lu misafir biz de Soylu Qi için karşılama selamını rica ediyoruz. | Open Subtitles | منذ كي كان مضيف ولو ضيفة نحن نطلب من نوبلز تشى الترحيب |
Bugün sizden sohbet etmenizi istiyoruz. | TED | إذن اليوم نحن نطلب منكم أن تجروا محادثة. |
Sayın yargıç, Marco'nun vekaletinin tarafımıza verilmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | صاحبة السيادة, نحن نطلب أن يتم إطلاق ماركو وفقاً لوصايتنا. |
Sayın Yargıç, sonraki kanıtların kabul edilmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | سيدي القاضي، نحن نطلب إدخال الأدلة الآتية |
Sayın Yargıç, sizden Bayan Tascioni'nin aşağı salondaki duruşmaya hemen gidebilmesi için izin verilmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | سيد القاضي، نحن نطلب أن تسمح للآنسة تاسيوني بالتوجه إلى محكمة الكفالة المنعقدة الآن في القاعة المجاورة |
On milyon dolar kefalet talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب أن يكون مبلغ الكفالة 10 ملايين دولار |
Bu davanın düşmesini talep ediyoruz Sayın Yargıç. | Open Subtitles | نحن نطلب أن هذه الدعوى يمكن استبعاده، سيدي القاضي. |
Havarilerinin gece gelip cesedini çalarak dirildiğini söyleme ihtimaline karşılık, kabrinin mühürlenmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب أن يتم ختم حجر القبر لِئَلاَّ يَأْتِيَ تَلاَمِيذُهُ لَيْلاً وَيَسْرِقُوهُ وَيَقُولُوا لِلشَّعْبِ : |
Sayın yargıç, sizden müvekkilimizin dokunulmazlığı kuralına göre davranmazı talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب منك أن حكم على حصانة موكلي، سيدي القاضي. |
Ayrıca mahkemeden bunu kolektif dava olarak kabul etmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | لهذا نحن نطلب من المحكمة أن تحدد صفاً |
Geçerli sebep gösterilmesini yoksa müvekkilimin bırakılmasını talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب أن AUSA تبين سبب محتمل أو الإفراج عنه. |
Destek talep ediyoruz, başka bir amacımız yok. | Open Subtitles | نحن نطلب المساعدة لا شيء آخر |
Güçlü kuvvetli herkesten daha yaralı olanlara yardım etmelerini rica ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب من أقوياء البنية أن يُساعدوا المصابين. |
Herkesin ihbarda bulunmadan önce dikkatli olmasını rica ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب من الجميع برجاء أن يفكروا ملياً قبل إجراء أي مكالمة |
Herkese, gözlerinizi ve kulaklarınızı açık tutmanızı rica ediyoruz. Yardım edebileceğim bir şey var. | Open Subtitles | حسناً, نحن نطلب من الجميع أن يبقوا أعينهم وآذانهم مفتوحة. حسناً, أي شيء أستطيع أن أخدمكم به. |
Ailenin dostluğunu ve korumasını rica ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب منك حماية و صداقة هذه العائلة |
sizden kafeteryada oturup beklemenizi rica ediyorum. | Open Subtitles | نحن نطلب من جميع أفراد العائلة الرجاء الإنتظار في المطعمِ |