Elimizden geleni yapıyoruz, ama İngilizler biraz kalın kafalılar. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا ، لكن الإنجليز محدودي الذكاء |
Elimizden geleni yapıyoruz. Bulunmak istediğini sanmıyorum. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا انه فقط لا يريد الرجوع |
Parayı bulup Irak halkına vermek için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لإسترجاع الأموال وإعادتها للشعب العراقي. |
Onları bulmalısınız şerif. Evet. Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | عمدة عليكي ان تجديهم اجل نحن نفعل ما بوسعنا |
Babacık için hepimiz elimizden geleni yaparız. Onun için alışveriş yapmak gerçek bir baş ağrısı. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لأجل والدي التسوق له يجعلني أشعر بالألم |
Hanımefendi, henüz bir şey bilmiyoruz. Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Open Subtitles | سيّدتي، لا نعرف حتّى الآن نحن نفعل ما بوسعنا |
Elimizden geleni yapıyoruz ama bize yardım etmelisin. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لكن الآن نريد منك مساعدتنا |
Elimizden geleni yapıyoruz, o yüzden iyimser olalım. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لذا دعونا نحاول البقاء بشكل أيجابي |
Elimizden geleni yapıyoruz. Henüz sorunu tam olarak bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لا نعلم ما به بعد |
- Elimizden geleni yapıyoruz, dedektif. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا إنه خرسان فاسد - ماذا ؟ |
Ama sizi sağ salim şekilde Dünya'ya döndürmek için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | "لكن نحن نفعل ما بوسعنا" "لنرجعكم للأرض سليمون." |
Mr. Zhirov'a yardım etmek için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | " نحن نفعل ما بوسعنا لتقييم السيد " زيروف |
Hepimiz geçinmek için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لنتأقلم لا غير. |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا |
Elimizden geleni yapıyoruz. Saçmalık bu. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا - هذا هراء - |
- Arkadaşınızın karaciğeri iflas ediyor. Elimizden geleni yapıyoruz ama yine de organ nakline ihtiyacı olabilir. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}كبدُ صديقتكِ يموت نحن نفعل ما بوسعنا لكن قد تحتاج الزرع برغم ذلك |
Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا |
Onu bulmak için Elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لايجادها |
Elimizden geleni yapıyoruz | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا. |
ve elimizden geleni yaparız, hatta fazlasını yaparız ama bizim kontrolümüzde değil | Open Subtitles | و نحن نفعل ما بوسعنا,و نفعل كل ما نستطيع و لا نستطيع التحكم فى هذا |
Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz, ama bu gözleme dayalı bir bilim değil. | Open Subtitles | ـ نحن نفعل ما بوسعنا هذا ليس علما دقيقا حسنا . |