"نحن نفعل ما بوسعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elimizden geleni yapıyoruz
        
    • elimizden geleni yaparız
        
    • Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz
        
    Elimizden geleni yapıyoruz, ama İngilizler biraz kalın kafalılar. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا ، لكن الإنجليز محدودي الذكاء
    Elimizden geleni yapıyoruz. Bulunmak istediğini sanmıyorum. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا انه فقط لا يريد الرجوع
    Parayı bulup Irak halkına vermek için Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لإسترجاع الأموال وإعادتها للشعب العراقي.
    Onları bulmalısınız şerif. Evet. Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles عمدة عليكي ان تجديهم اجل نحن نفعل ما بوسعنا
    Babacık için hepimiz elimizden geleni yaparız. Onun için alışveriş yapmak gerçek bir baş ağrısı. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لأجل والدي التسوق له يجعلني أشعر بالألم
    Hanımefendi, henüz bir şey bilmiyoruz. Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. Open Subtitles سيّدتي، لا نعرف حتّى الآن نحن نفعل ما بوسعنا
    Elimizden geleni yapıyoruz ama bize yardım etmelisin. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لكن الآن نريد منك مساعدتنا
    Elimizden geleni yapıyoruz, o yüzden iyimser olalım. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لذا دعونا نحاول البقاء بشكل أيجابي
    Elimizden geleni yapıyoruz. Henüz sorunu tam olarak bilmiyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لا نعلم ما به بعد
    - Elimizden geleni yapıyoruz, dedektif. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا إنه خرسان فاسد - ماذا ؟
    Ama sizi sağ salim şekilde Dünya'ya döndürmek için Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles "لكن نحن نفعل ما بوسعنا" "لنرجعكم للأرض سليمون."
    Mr. Zhirov'a yardım etmek için Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles " نحن نفعل ما بوسعنا لتقييم السيد " زيروف
    Hepimiz geçinmek için Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لنتأقلم لا غير.
    Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا
    Elimizden geleni yapıyoruz. Saçmalık bu. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا - هذا هراء -
    - Arkadaşınızın karaciğeri iflas ediyor. Elimizden geleni yapıyoruz ama yine de organ nakline ihtiyacı olabilir. Open Subtitles {\pos(194,215)}كبدُ صديقتكِ يموت نحن نفعل ما بوسعنا لكن قد تحتاج الزرع برغم ذلك
    Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا
    Onu bulmak için Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لايجادها
    Elimizden geleni yapıyoruz Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا.
    ve elimizden geleni yaparız, hatta fazlasını yaparız ama bizim kontrolümüzde değil Open Subtitles و نحن نفعل ما بوسعنا,و نفعل كل ما نستطيع و لا نستطيع التحكم فى هذا
    Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz, ama bu gözleme dayalı bir bilim değil. Open Subtitles ـ نحن نفعل ما بوسعنا هذا ليس علما دقيقا حسنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more