"نحن نقبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul ediyoruz
        
    • kabul ettik
        
    • ödeme oranımız
        
    Son derece cömert bir öneri monsieur. kabul ediyoruz. Open Subtitles إن عرضك كريم للغاية يا سيدي و نحن نقبل به
    - Hayır Sayın Yargıç, kabul ediyoruz. Open Subtitles لا يا سيدي.. نحن نقبل بالمحلفة سيد كيبل؟
    Ve biz sadece nakit ve acı kabul ediyoruz. Open Subtitles ونحن لا نحن نقبل سوى المال نقدًا والألم.
    Yani, bir bedenin yarısı için? Efendim biz sadece altın ve gümüş kabul ediyoruz, ceset değil. Open Subtitles كلا بل نصف جثة سيدي نحن نقبل الذهب و الفضة و ليس الجثث
    Yardımınızı kabul ettik ama asla müdahale etmenize izin vermedik. Open Subtitles نحن نقبل مساعداتكم ولكن نرفض الإستهانة بنا
    Bu sezon %80 geri ödeme oranımız var. Open Subtitles نحن نقبل عشرة بالمئة في هذا الموسم
    Evet, bu hediyeyi kabul ediyoruz çünkü bir kere yaşıyorsun. - YOLO Open Subtitles وأجل، نحن نقبل هذه الهديّة لأنّكَ تعيش مرة واحدة.
    - Olacağını hiç düşünmemiştim. - Şartlarınızı kabul ediyoruz. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأنه سيحدث نحن نقبل بشروطكم
    Savaş ilanınızı kabul ediyoruz. Kazanan her şeyi alır. Open Subtitles نحن نقبل عرضكم للتنافس و الفائز يكسب المعركة
    Şartların buysa, o not dökümünün bedeli senin naklinse kabul ediyoruz. Open Subtitles إذا كانت هذه شروطك إذا كان سعر سجل الدرجات هو تحويلك ؟ نحن نقبل و لكن شخصياً، آمل بأنك تخادعين
    Kraliçe Mary, Prens adına teklifinizi kabul ediyoruz. Open Subtitles ملكه ماري , نحن نقبل عرضكِ , نيابه عن الامير
    Evet çekleri de kabul ediyoruz. Open Subtitles نعم، نحن نقبل الشيكات الشخصية.
    - kabul ediyoruz. Open Subtitles سيدي.. نحن نقبل بهذا المحلف لا اعتراض
    Kredi kartı kabul ediyoruz. Open Subtitles نحن نقبل جميع بطاقات الإئتمان.
    İkiye karşı bir oyla, talebinizi kabul ediyoruz. Open Subtitles بغلبة صوتين على واحد نحن نقبل طلبك
    Sadece yedek teklifleri kabul ediyoruz. Open Subtitles نحن نقبل فقط بالنسخ الإحتياطية
    Kredi kartı kabul ediyoruz ama yine söylüyorum bazı müşterilerimiz... Open Subtitles نحن نقبل بالبطاقات الائتمانية , لكن مجدداً بعضنزلائنايفضلون...
    İçki teklifini kabul ediyoruz. Teşekkürler. Open Subtitles نحن نقبل عرضك لدفع ثمن الشراب شكراً لك
    - Çok kibarsınız. - kabul ediyoruz. Open Subtitles هذا رائع جداً منك نحن نقبل
    kabul ediyoruz. Open Subtitles حسناً , نحن نقبل
    Bu yolculuktan kaçışımız olmadığını ve kaderimizi değiştiremeyeceğimizi kabul ettik. Open Subtitles نحن نقبل أنه ليس هناك من سبيل للخروج من هذه الرحلة أو لتغيير مصيرنا.
    Bu sezon %80 geri ödeme oranımız var. Open Subtitles نحن نقبل عشرة بالمئة في هذا الموسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more