"نحن ننفق" - Translation from Arabic to Turkish

    • harcıyoruz
        
    Bir sürü para harcıyoruz. Kimse umursamıyor. Gerçek bir tatil bile değil. Open Subtitles نحن ننفق الكثير من الأموال, ولا أحد يهتم إنها ليست إجازة حقيقية
    Değil mi? Peki bu kadar para harcıyoruz ama karşılığında ne alıyoruz? TED نحن ننفق كلّ هذه الأموال، لكن ما النتيجة؟
    Yine de yılda 75 milyar doları oradaki "m" milyarı belirtir eyalet ve yerel cezaevlerine harcıyoruz. TED و مع ذلك نحن ننفق 75 مليار، و أنا أقول مليار، دولار سنوياً على مصاريف التصحيحات في الولاية و المحلية.
    Bu hastalara, bu konuda bizden sonra gelen ülkeden 10 kat daha fazla para harcıyoruz. TED نحن ننفق على هؤلاء المرضى 10 مرات أكثر ممّا تُنفقه ثاني دولة عظمى في العالم
    Yılda 100 milyar doları zayıflama ilaçlarına harcıyoruz. TED نحن ننفق مئة بليون دولار سنوياً على مساعدات الحمية
    Bu nüfus sayımları için 10 milyarlarca dolar harcıyoruz TED نحن ننفق 10 مليارات دولار في التعداد السكاني
    Her tütün ve alkole eğitime harcadığımızdan... fazlasını harcıyoruz. Open Subtitles نحن ننفق كل عام المزيد من المال علي الكحول و التبغ اكثر من التعليم
    Güvenlik için yıllık çeyrek milyon dolar harcıyoruz. Open Subtitles نحن ننفق ثلاثة ارباع المليون دولار سنوياً لصالح الجهاز الأمني
    Dünyada en iyi olmak için bir servet harcıyoruz. Open Subtitles نحن ننفق ثروة، لنكون الأفضل في هذا المجال
    Araştırma saatlerine çok fazla para harcıyoruz. Open Subtitles نحن ننفق أكثر من اللازم على ساعات المحقق
    Ama yine de besin takviyelerine yılda 32 milyar dolar harcıyoruz. Open Subtitles ومع ذلك نحن ننفق 32$ مليار في السنة على متمّمات غذائية.
    Birincisi, çok fazla para harcıyoruz. TED حسنا، أولاً نحن ننفق الكثير من المال.
    Yılda 50 milyar dolar sebzelere harcıyoruz, ki bu yüzden bütün bu zayıflama ilaçlarına ihtiyacımız var. TED نحن ننفق خمسون بليون دولار على الخضار ولهذا نحتاج جميع مساعدات الحمية .
    Tüketicinin Amerikan oto sanayisine güvenini arttırmak için... bir reklam kampanyasına 47 milyon harcıyoruz. Open Subtitles نحن ننفق 47 مليون دولار على حملة إعلانية... لتعزيز ثقة المستهلكين... بالسيارات الأميركية
    Savunma için yılda 250 milyar dolar harcıyoruz. Open Subtitles نحن ننفق 250 بيليون فى السنة على الدفاع
    Janine, biz burada bir sürü para harcıyoruz. Open Subtitles جانين نحن ننفق الكثير من النقود هنا
    Bu partiye resmen bir servet harcıyoruz. Open Subtitles نحن ننفق مالا كثير على هذه الحفلة
    Bir kez daha bizde olmayan ve de sevmediğimiz insanlara vermek zorunda olmadığımız şeyleri almak için para harcıyoruz. AMAN TANRIM! Open Subtitles نحن ننفق المال مرة أخرى ليس لدينا الأشياء التي لا تحتاج لإعطاء الناس لا نحب. ¡IN.
    Bugün yılda 200 milyar doları beslenmeyle ilgili hastalıklara harcıyoruz, -ve çocuklarımızın %9'unun tip 2 diyabeti var- TED نحن ننفق مئتي بليون دولار سنوياً كمصاريف علاج أمراض متعلقه بالتغذية مع نسبة 9% من أطفالنا يعانون من داء السكري المعتمد على حقن الانسولين
    Sahip olduğumuzdan fazlasını harcıyoruz. Open Subtitles نحن ننفق أكثر مما نملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more