"نحن هنا منذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • beri buradayız
        
    • Bordy
        
    • uzun süredir buradayız
        
    Sabahtan beri buradayız ve bütün gece burada kalacağız. Open Subtitles والان نحن هنا منذ الصباح وسنبقى طوال الليل.
    Pazartesiden beri buradayız ve halen başka bir gerçek kurban bulamadık. Open Subtitles أتعلم, نحن هنا منذ يوم الأثنين و ما زلنا لم نعثر على أي ضحية شرعية
    Biz sabahın 7,30'dan beri buradayız Open Subtitles نحن هنا منذ السابعه و النصف صباحا
    Aaron ve Bordy ile oynuyorduk. Open Subtitles -منذ قليل نحن هنا منذ ساعة نلعب وننظر لهذا
    İkimiz de, şunu bilecek kadar uzun süredir buradayız, bir mahkum gammazlık işine girdiği zaman, ömrü pek uzun olmaz. Open Subtitles نحن هنا منذ مدة تسمح لنا بمعرفة أنه عندما يشي السجين بأحد فقد انتهى أمره
    Sabahtan beri buradayız. Hiçbir şey yemedik. Open Subtitles نحن هنا منذ الصباح، إنهم جائعون
    Haydi, Nick, öğlenden beri buradayız. Open Subtitles هلم، نيك، نحن هنا منذ الظهرِ.
    5:30'dan beri buradayız. Open Subtitles نحن هنا منذ الـ5: 30
    Kasım'dan beri buradayız, tatlım. Open Subtitles نحن هنا منذ نوفمبر يا عزيزي.
    Sabahtan beri buradayız. Open Subtitles نحن هنا منذ الصباح .
    Aaron ve Bordy ile oynuyorduk. Şuna bakar mısın? Open Subtitles نحن هنا منذ ساعة نلعب وننظر لهذا
    Dükkanı kapatmayacaklar mı? uzun süredir buradayız. Open Subtitles ربما يريدون إقفال الحانة نحن هنا منذ وقت طويل
    İnsanların bildiğinden çok daha uzun süredir buradayız. Open Subtitles نعم، نحن هنا منذ أكثر مما يتخيله الناس
    Evet, burada yaşıyoruz. uzun süredir buradayız. Open Subtitles نعم نحن هنا منذ وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more