"نحن يجب ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek
        
    • gerekiyor
        
    Önlemek istiyorsak laboratuvarda neler yaşandığını bilmemiz gerek. Open Subtitles نحن يجب ان نعرف ما الذى . حدث للمختبر لنمنع حدوث ذلك
    Onu kurtarmamız gerek. Anlıyor musun? Kralı karıştırma şimdi. Open Subtitles نحن يجب ان ننقذها اتعرفون مااقول ونقتل الملك
    - Hazırlanmamız gerek. Mağaralara dönüp bir arama ekibi kurabiliriz. Open Subtitles نحن يجب ان نستعد،بامكاننا ان نرجع الى الكهف خلال 10 دقائق
    Belki herşeyi baştan düşünmemiz gerekiyor. Open Subtitles ربما نحن يجب ان نعيد التفكير فى هذا الشئ الكامل
    Kötü haber ise bu planı tamamlayamadı, ve bizim acil olarak birşey yapmamız gerekiyor. Open Subtitles الاخبار السيئة انها لم تكمل و نحن يجب ان نفعل شيئا
    Odadan çıkıyor, bizim ona teşekkür etmemiz gerek. Open Subtitles هو مغادر الغرفة. نحن يجب ان نشكره لخروجه
    Zor olduğunu biliyorum ama olay zihninde tazeyken halletmemiz gerek, tamam mı? Open Subtitles انا اعلم ان هذا صعب عليك لكن نحن يجب ان نأخذ هذه الامور لانها لاتزال حديثة في بالك,اموافقة؟
    Nathan, ona Audrey'miş gibi davranmamız gerek ama sen onu bir yatağa zincirliyorsun. Open Subtitles نايثن نحن يجب ان نعاملها كما اودري ولكنك قيدتها في السرير
    Ama kanıt bulmamız gerek. Open Subtitles نحن يجب ان يكون عِنْدَنا برهانُ
    Giden oğlumu aramamız gerek. Open Subtitles نحن يجب ان نحضر الابن الذى غادر
    Gitmemiz gerek. Open Subtitles نحن يجب ان نذهب
    - "Üniversiteyi aramamız gerek" anlamına geliyor. Open Subtitles - يَعْني نحن يجب ان نكلم الجامعة،
    Konuşmamız gerek Open Subtitles نحن يجب ان نتحدث
    Chelsea'nin deli olabileceği ihtimalini düşünmemiz gerek. Open Subtitles نحن يجب ان نضع في عين الاعتبار الامكانية بأن (شيلسي) مجنونة
    Durdurmamız gerek. Open Subtitles نحن يجب ان نوقفه.
    Gitmemiz gerek. Open Subtitles نحن يجب ان تذهب.
    Gitmemiz gerek, hemen gidelim. Open Subtitles نحن يجب ان اذهب. هيا. لنذهب!
    Gitmemiz gerekiyor. Bizi bu özel gününüze... Open Subtitles نحن يجب ان نغادر , لكن يجب ان نشكركم لأنكم قمتم بدعوتنا
    Sonucu ne olursa olsun bu operasyonu durdurmamız gerekiyor, efendim. Open Subtitles نحن يجب ان نوقف هذه العملية مهما كلف الامر سيدي نعم
    Görünüşe göre yemek için hayvanları avlamamız gerekiyor. Open Subtitles لذا أنه يبدو مثل نحن يجب ان نصطياد الحيوانات للطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more