"نحوكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana karşı
        
    • sana olan
        
    sana karşı olan hislerim yüzünden sana bunları gösterdim. Open Subtitles كان السبب ناجماً عن مشاعري نحوكِ لذا عرضت عليك هذه التجربة
    Ama posta odasında çalışmaya başladığımdan beri sana karşı bir şeyler hissediyorum. Open Subtitles أنا لديَّ شعورٌ نحوكِ مذ كنتُ الفتى الأجش من غرفة البريد
    İkisinin de sana karşı duyguları olduğu gerçeği de yeterince tehlikeli. Open Subtitles حقيقة أنّهما يكنّان المشاعر نحوكِ أمرٌ خطيرٌ أيضاً
    Kalbi sana karşı bundan daha soğuk olamazdı. Open Subtitles قلبه لا يمكن أن يصبح أكثر فتورًا نحوكِ ممّا هو عليه
    Ben öyle değilim. Her ne yaptıysam sana olan duygularım hiç değişmedi. Open Subtitles لكن لست أنا ، فأياً يكن ما فعلته فهو لا يغير حقيقة مشاعري نحوكِ
    Onun, benim sana karşı hissettiğim şeyleri hissedecek birine ihtiyacı var. Open Subtitles تحتاجُ شخصاً يشعر نحوها... بالطريقة التي أشعر بها نحوكِ.
    Bir yanda ona karşı olan hislerimin hatırası, diğer yanda sana karşı olan gerçek hislerim. Open Subtitles ذكرياتٌ و مشاعر نحوها... و مشاعرُ صادقةٌ نحوكِ.
    Ama hiçbiri, sana karşı hislerimi değiştirmedi. Open Subtitles ولكن لم يُغيّر أي منهم شعوري نحوكِ.
    Bu hiçbir şekilde sana karşı hislerimi değiştirmez. Open Subtitles لا شيء من هذا يغير مشاعري نحوكِ.
    sana karşı duygularımın bir belirtisi olarak veriyorum. Open Subtitles -ربّما تكون مُذكّراً لكِ بمشاعري نحوكِ .
    Şimdi ise nerede olduğunu biliyorum Brett de sana karşı ne hissettiğini açıkça belirtti ve yapmak istediğim son şey de bir şeylerin arasına girmek. Open Subtitles أعرف وضعكِ و(بريت) أوضح الأمر جيداً بشأن شعوره نحوكِ - وآخر ما أود فعله هو التدخل بشيء ..
    Ama sana karşı hâlâ bir şeyler hissediyorum. Open Subtitles ما زلتُ أكنّ المشاعر نحوكِ.
    sana karşı hissettiğim şey üstünlük. Open Subtitles ما أشعر به نحوكِ.. التفوق
    Hayatımda kesin tek bir şey vardı, o da sana karşı hislerimdi. Open Subtitles وهو ما أشعر بهِ نحوكِ
    Ah, Swan. Elbette ki sana karşı boş değilim. Open Subtitles آهٍ يا (سوان) طبعاً ما أزال أكنّ المشاعر نحوكِ
    O kiliseye adım atmadan önce sana olan duygularımı sorguladın mı hiç? Open Subtitles قبل اللحظة التي دخلت بها إلى تلك الكنيسة هل تسائلتي يوماً ما عن شعوري نحوكِ ?
    Beni hiç hatırlamıyorsun biliyorum. Ama sana olan hislerim gerçek. Open Subtitles أعرف أنّكِ لا تتذكّرينني لكنّ مشاعري نحوكِ حقيقيّة
    sana olan duygularım yüzünden. Open Subtitles لكن لأنّكِ تعرفين شعوري نحوكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more