"نحو النجوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıldızlara
        
    bu günlerde Dünya'da altın üretebiliyoruz; ama her şeyden önce, bu değerli metalin bizim gezegenimize nasıl gömüldüğünü anlamak için, yukarıya doğru yıldızlara göz dikmeliyiz. TED ولكن لكي نفهم كيف أصبح هذا المعدن النفيس جزءاً من كوكبنا في بادئ الأمر ، علينا أن ننظر إلى الأعلى نحو النجوم.
    İnanıyorum rüyalara yıldızlara ulaşmaya Open Subtitles أنني أؤمن بالأحلام و أنها تنطلق نحو النجوم
    10 yıllığına yıldızlara seyahat edebilirler. Open Subtitles قد تُسافِر نحو النجوم بمهمّة تمتد 10 سنوات
    Gerçekten o gemiye binip yıldızlara uçacak mıydınız? Open Subtitles هل ستركبين حقاً تلك القمامة وتقودينها نحو النجوم ؟
    Onu özgür bırakıp yıldızlara geri gönderiyorsun. Open Subtitles سوفتحررينهامن قيودها وترسلينها نحو النجوم
    Düş görebilmemi sağladın.. yıldızlara olan güzel seyahatimiz hakkında düş görebilmemi sağladın. Open Subtitles أتركنى أحلم بسفرنا الجميل نحو النجوم
    Bu bir rüya değil. O yıldızlara gidiyoruz Charlotte. Open Subtitles هذا ليس حلم,بل نحن ذاهبون نحو النجوم
    Ya da taa yıldızlara. Open Subtitles أو ترفعني عاليا نحو النجوم
    Bazıları yıldızlara giden uzay gemileri yapar. Open Subtitles {\pos(192,210)} ويبني آخرون صواريخ لتطير نحو النجوم.
    yıldızlara doğru bakarken çek bit tane. Open Subtitles إلتقط لي واحدة وأنا ناظر نحو النجوم!
    Katil, Evelyn'i yıldızlara doğru ittiğinde çatladılar. Open Subtitles لقد كُسِرا عندما رمى القاتل (إيفلين) نحو النجوم
    Ne kadar sıklıkla yıldızlara bakıp, Rick'e güvenmiş olsaydın ne olurdu diye düşünürdün sence? Open Subtitles كم مرة تعتقد أنكَ قد تنظر عالياً نحو النجوم متسائلاً ماذا قد يحدث لو أنكَ وضعت ثقتكَ فقط في (ريك)؟
    Güneyden yıldızlara kadar, hep birlikte. Open Subtitles من أرض الجنوب نحو النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more