Beni yanlış anlama, Korku hiçbişey yapmamaktır.. | Open Subtitles | لا تفهم كلامى على نحو خاطىء ليس للخوف علاقه بالأمر |
Her şeyin yanlış olduğunu hissediyorum ama düzeltmek için ne yapmam gerek bilmiyorum. | Open Subtitles | أشعر أن كل شيء يسير على نحو خاطىء وليس لدي فكرة ماذا أفعل بهذا الشأن؟ |
-Ama yanlış anlama, tamam mı? | Open Subtitles | لا تفكرى به على نحو خاطىء,حسنا؟ أنها.. |
Ne zaman herşey yanlış gittiğinde. | Open Subtitles | عندما تسير الأمور على نحو خاطىء |
Mideniz ağrırsa, şişkinlik hissederseniz, muhtemelen nedeni yanlış bir şeyler yemenizdir, ya da yanlış pişirilmiş birşeyler ya da başka bir şey hatalıdır. | TED | فإذا شعرت بألم في المعدة .. او نفخة فالطعام الذي أكلته لم يكن جيداً... لم تكن تلك الصورة الملائمة لطبخه او هنالك أشياء اخرى حدث على نحو خاطىء |
Bayan Florrick, lütfen bunu yanlış anlamayın, ...ama birlikte bir kahve içebilir miyiz diye merak ediyorum? | Open Subtitles | سيدة (فلوريك) أرجوا ألا تفهمي ذلك على نحو خاطىء لكني كنت أتساءل إن كان بإمكانكِ تناول بعض القهوة؟ |
Her şeyi yanlış anladın. | Open Subtitles | فهمت كل ذلك على نحو خاطىء |
- Beni yanlış anlıyorsunuz. | Open Subtitles | -أنت فهمتني على نحو خاطىء" " |