"نخاع العظام" - Translation from Arabic to Turkish

    • kemik iliği
        
    • kemik iliğini
        
    • kemik iliğinin
        
    • kemik iliğine
        
    • kemik iliğimizde
        
    Karanfil içen ve kemik iliği yiyen sanatçı görünümlü bir hatunla çıkmıştı. Open Subtitles هناك الفتاة المهتمة بالفنون التي واعدها التي تدخن القرنفل وتأكل نخاع العظام
    Ben pediyatrik kanser doktoru, ve kliniksel uzmanlığımın kemik iliği nakli olan Standford Üniversitesi'nde kök hücre araştırmacısıyım. TED أنا طبيب سرطان أطفال وباحث في الخلايا الجذعية في جامعة ستانفورد حيث كان تركيزي السريري على زراعة نخاع العظام
    Jill Bolte Taylor 'ın geçen yılki sunumundan esinlenerek buraya bir insan beyni getirmedim ama bir litre kemik iliği getirdim. TED الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام
    Lösemi, kemik iliğini etkileyen bir kanser türüdür. TED سرطان الدم هو نوع من السرطان الذي يؤثر على نخاع العظام .
    Kanser hücreleri ile kemik iliğinin ortak bir noktası var: ikisi de hızla çoğalıyor. TED الخلايا السَّرطانية تشارك خاصِّية مع خلايا نخاع العظام: كلاهما يتكاثر بسرعة.
    Peki, bu neden önemli ? kemik iliği zengin bir yetişkin kök hücre kaynağıdır. TED فلماذا نهتم؟ نخاع العظام مصدر غني جدا للخلايا الجذعية البالغة
    Şu kemik iliği DNA sonuçlarını versene. Open Subtitles أعطني نتائج نخاع العظام للحمض النوويّ فحسب
    Buna devam ederseniz sonraki randevunuz kemik iliği biyopsisinde olur. Open Subtitles ابقي مرتفعة الهمة هكذا و موعدك التالي سيكون عند عملية سحب نخاع العظام
    kemik iliği veritabanımız, yabancı DNA'ları eşleştiriyor. Open Subtitles قاعدة بيانات نخاع العظام التي تطابق غرباء عبر جيناتهم
    Bir kemik iliği örneği, bağışıklık sisteminin ne kadar ciddi bir tehlike içinde olduğunu görmemizi sağlar. Open Subtitles عينة نخاع العظام هي اضمن وسيلة لرؤية كيف يمكن لجهاز المناعه انه كان يعاني من نقص غاية في الخطورة.
    Beyin dokusu, omurga sıvısı, kemik iliği lazım. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض أنسجة المخ. طبقات الجلد. نخاع العظام.
    kemik iliği ve kök hücre nakli konusunda da kayda değer gelişmeler var. Open Subtitles سنقوم بعمل خطير جداً على نخاع العظام وزرع الخلايا الجذعية
    kemik iliği hücrelerin olması gerektiği gibi çalışmıyor. Open Subtitles يعني أن خلايا نخاع العظام لا تستجيب بما يجب أن تكون
    kemik iliği kemiklerin içindeki süngerimsi dokudur, kan hücreleri burada üretilirler. TED نخاع العظام هو النسيج الإسفنجي الموجود داخل عظامك والذي بداخله تصنع خلايا الدم .
    Kan veya kemik iliği gibi bir şey kullanmanızda sorun yok. Bir çok araştırmanın odağında onlar var. TED قد يكون الأمر أسهل إن استخدمتم مثلاً الدم أو نخاع العظام -- وهما حالياً موضوعان للكثير من البحوث.
    Son on yılda kalp hastalıklarında, damar hastalıklarında, ortopedide, doku mühendisliğinde ve hatta nörolojide Parkinson ve diyabet hastalıklarının tedavisinde kemik iliği kök hücreleri sıklıkla kullanılmıştır. TED في العقد الماضي حدث انفجار في استخدام الخلايا الجذعية من نخاع العظام لعلاج أمراض أخرى مثل أمراض القلب، أمراض الشرايين العظام، وهندسة الأنسجة حتى في الأعصاب لعلاج باركنسون والسكري
    İki hafta sonra KU'daki kemik iliği hemşiresi beni aradı ve sonuçlar geldi, en küçük kardeşi mükemmel bir verici olabilir dedi. Open Subtitles إسبوعان لاحقاً ممرضة نخاع العظام في "كي يو" نادتني وهي تذهب حصلنا على النتائج أخاه الأصغر متبرع مثالي له
    Ya da 25 santimlik şırınga, kemik iliği aspirasyonu için var. Open Subtitles إبرةِثمانية بوصةِ لجمع نخاع العظام
    Sadece kemik iliğini aldım. Open Subtitles لقد أخذت فقط نخاع العظام.
    Yönerge, ameliyattan önce bağışçıdan kemik iliğinin çıkarılıp organ nakli sırasında hastaya verilmesine ilişkin. Open Subtitles إنه يتضمن إزاله نخاع العظام والخلايا الجذعية من المتبرع قبل الجراحة
    Eğer %100 emin olmak istiyorsan kemik iliğine bak. Open Subtitles نفقد نخاع العظام إن أردت التأكد تماماً
    Ve yetişkin kök hücreleri sizde ve bende bulunmaktadır -- kanımızda, kemik iliğimizde, yağ dokumuzda, derimizde ve diğer organlarda. TED و الخلايا الجذعية البالغة موجودة فيك و في -- في دمائنا ، و في نخاع العظام ، في دهوننا ، جلدنا وأعضائنا الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more