"نخاف منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Korkmamız
        
    • korktuğumuz
        
    • Korkacak
        
    • Korkulacak
        
    • korkmamıza
        
    Korkmamız gereken kendi etrafımızda ölene kadar dönüp durmamız. TED و هذا هو الشيء الذي يجب ان نخاف منه و هو أن نسير في دوامة إلى أن نموت
    Şimdi tek Korkmamız gereken kişi babamız. Open Subtitles الآن الوحيد الذي يجب أن نخاف منه هو أبانا.
    Korkmamız gereken tek şey, korkunun kendisidir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علينا ان نخاف منه هو الخوف نفسه
    Tek korktuğumuz sendin ama sen sanki bizim takımdandın. Open Subtitles أنت كنت الشخص الوحيد الذى كنّا نخاف منه و بدلاً من ذلك,كنت تلعب فى صفنا
    Aslında gerçekten korktuğumuz şeyleri... saklamak için oluşturduğumuz maskeler. Open Subtitles قناع صنعناه نحن لنخفيهم لما نحن نخاف منه فعلا
    Korkacak bir şey yok, Tanrı hariç. Open Subtitles لا يوجد شيء نخاف منه سوى الإله
    Korkulacak olan ikincisi senin kendi sınıfından olan düşman. Open Subtitles واحد أن نخاف منه هو النوع الآخر : العدو داخل صفوف الخاصة بك.
    Dostumuzdan korkmamıza gerek yok. Open Subtitles لم يكن علينا أخذه معنا - أخاف أن في ذلك خطرٌ علينا - صديقنا لا يجب أن نخاف منه
    Tatlım, olan bitenin seni yıprattığının farkındayım, ve anlayabiliyorum, ama hala Korkmamız gereken bir şey olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles إننى أعلم بأنكِ حصلتِ بما فيه الكفايه بسبب كل ما حدث وإننى أتفهم هذا ولكننى لستُ متأكداً بأننا لدينا أي شئ لكي نخاف منه
    Bu gece, benim sevgili oyuncularım, geleceğin, Korkmamız gereken bir şey olduğunu seyircilerimize gösterebiliriz. Open Subtitles الليلة, أعزائي الممثلين، يمكننا أن نري جمهورنا أن المستقبل شئ ما يجب أن نخاف منه حقاً.
    "Korkmamız gereken tek şey korkunun kendisidir." Open Subtitles الأمر الوحيد الذي علينا أن نخاف منه هو الخوف نفسه
    "Korkmamız gereken tek şey kendi korkumuz". Open Subtitles وأضاف "الشيء الوحيد الذي لدينا أن نخاف منه هو الخوف نفسه ".
    En çok Korkmamız gereken şey yapay zekanın kendi başına bize ne yapacağı değil, güç sahibi insanların bizi kontrol ve manipüle etmek adına yeni, bazen saklı, bazen de belirsiz ve beklenmeyen şekilde bunu nasıl kullanacakları. TED أكثر ما يجب أن نخاف منه هو ليس ما سوف يفعله بنا الذكاء الاصطناعي من تلقاء نفسه، ولكن كيف سيستخدم الناس ذوو السلطة الذكاءَ الاصطناعي ليتحكموا بنا وليتلاعبوا بنا بطرق جديدة وأحياناً مخفية ومفاجئة وغير متوقعة.
    Korkmamız gereken tek şey şu video kamera... Open Subtitles انه الشى الوحيد الذى نخاف منه - نعم -
    Asıl Korkmamız gereken William değilmiş. Open Subtitles . لم يكن " ويليام " ما نخاف منه
    Acele edelim. Korkacak bir şey yok burada. Open Subtitles دعنا نُسرع لا شيء نخاف منه هنا
    Korkulacak bir şey yok, tamam mı? Open Subtitles لايوجد شيء نخاف منه ، حسنا ؟
    Dostumuzdan korkmamıza gerek yok. Open Subtitles لم يكن علينا أخذه معنا - أخاف أن في ذلك خطرٌ علينا - صديقنا لا يجب أن نخاف منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more