"ندري" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyoruz
        
    • biliyoruz
        
    • fikrimiz
        
    • bilir
        
    • bilemeyiz
        
    • bilmiyorduk
        
    • olup
        
    Biz bunu teknik olarak nasıl yapacağımızı bilmiyoruz o nedenle bu görsel sahte. TED ولا ندري كيف يمكننا ان نفعل ذلك تقنيا لذلك هذه الصفحة ليست حقيقيه.
    Diğer pıhtıları önlemek için heparin vermeye başladım ama hâlâ neler olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles بدأتُ معها بالهيبارين لمنع جلطات أخرى، لكنّنا ما زلنا لا ندري ما يحدث
    Kırmızı bir şeydi işte. Kan mıydı başka bir şey miydi bilmiyoruz. Open Subtitles لقد كان شيئاً أحمراً، لا ندري إن كان دماً أو شيئاً آخر
    Bunu biliyoruz çünkü bilim insanları yüz binlerce yıl önce yaşamış ilk insanlardan DNA elde ettiler. TED ونحن ندري أن السبب في ذلك هو استعادة العلماء للحمض الننوي من البشر القدماء الذين عاشوا منذ مئات الآلاف من السنين.
    Hayır, bunların nasıl gerçekleştiğine dair hala bir fikrimiz olmadığını söylüyorum. Open Subtitles بل أقول لك أننا لا ندري كيف حدث أيّ من ذلك
    Bak, bu bir tuzak olabilir. İçeride ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles انظر، قد يكون هذا كميناً لا ندري ما يوجد هناك
    Bunların ne anlama geldiğini ve aleyhimize nasıl kullanılacağını hiç bilmiyoruz. Open Subtitles ولا ندري ماذا قد يعني ذلك كيف يمكن أن يُستخدم ضدنا
    Neredeyse bir ay oldu ve hala o gün ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نقترب من شهر ، ومازلنا لا ندري حتى ما حدث ذلك اليوم
    Ama hazırlıklı olun. Çünkü bizi orada neyin beklediğini bilmiyoruz. Open Subtitles ولكن كونوا على استعداد لأننا لا ندري ماذا ينتظرنا هناك
    Fakat bu çok yeni bir buluş ve bunun klinik bakıma uygun olup olmadığını henüz bilmiyoruz. TED وهذا استنتاج مبكر جدا ولا ندري بعد إن كان مرتبطا بالعناية الإكلينكية.
    Doğru cevap olup olmadığını bilmiyoruz ancak kuantum mekaniği kuşların yön bulmasına yardım ediyor olsa, müthiş olmaz mıydı? TED لا ندري إن كان ذلك هو التفسير الصحيح، ولكن، أليس شيئاً مثيراً إن كانت ميكانيكا الكم هي ما يساعد الطيور على النتقل؟
    Yanlış giden şeylerin kullandığımız metodlar olup olmadığını ve bu mercanın resifteki döllenme sorunundan muzdarip tek tür olup olmadığını bilmiyoruz. TED لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة.
    İnsanlar bilinçsizce bazı şeyleri izliyorlar, nedenini bilmiyoruz. TED الناس يقومون باتِّباع الأشياء بوعي ، لماذا ، لا ندري.
    Ve sonra... doğrusu, biz ne olduğunu tam olarak bilmiyoruz. Open Subtitles و بعد ذلك ، حسناً ، لا ندري بالضبط ماذا حدث
    Madem yerini bilmiyoruz, nereye gidiyoruz böyle? Open Subtitles وإلى أين نحن ذاهبون إن كنا لا ندري أين هي؟
    Ortalıkta dolaşıp duruyoruz ve ne yapmamız gerektiğini gerçekten bilmiyoruz. Open Subtitles تعرضنا للعديد من المشاكل لم نعد ندري مانفعل
    Bir işe yarar mı, onu bile bilmiyoruz. Open Subtitles قد يضر حتى بذكائك , نحن لا ندري اذا كانت هذا الجهاز سيعمل
    Aynı mağazayı art arda üç, dört kez soyduklarını biliyoruz. Open Subtitles فنحن ندري أنهم يسطون على المتجر نفسه عدة مرات
    Hayır, bu şey aniden, herhangi bir yerde ortaya çıkabilir ve hiçbir fikrimiz olmaz. Open Subtitles كلاّ، يمكن لهذا الشيء أن يظهر .في أي وقت وبأي مكان دون أن ندري
    Bu elektronik gözün arkasında ne kötülükler saklı kim bilir. Open Subtitles لا ندري أي شر يترصد لنا خلف تلك الأعين الإلكترونية؟
    Bebeğe dokunmuyoruz çünkü ellerimizi nerelere sürdüğümüzü bilemeyiz. Open Subtitles نحن لا نلمس الطفل لأننا لا ندري أين كانت تلك اليدين أليكس يعلم
    20 yıl boyunca, bu tip binalar inşa ettik. Çünkü bundan ne kadar nefret ettiğinizi bilmiyorduk. TED منذ 20 سنة كنا نخرج للوجود بنايات كهذه لأننا لم نكن ندري كم كنتم تكرهونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more