| Konu yemeğe gelince duyarlılığımızı kaybediyoruz ve bedelini ödüyoruz. | TED | لقد فقدنا هذه الحساسية حينما يتعلق الأمر بطعامنا، ونحن ندفع الثمن. |
| Bir yanlış yaptık şimdi de bedelini ödüyoruz. | Open Subtitles | فعلنا شيئاً خاطئاً وها نحن ندفع الثمن على ذلك |
| Hükümet ekonomimizi imtiyazlı tutuyor ve şimdi hepimiz bedelini ödüyoruz! | Open Subtitles | جعلت الحكومة من اقتصادنا أمراً مفروغاً منه والآن جميعنا ندفع الثمن! |
| Kendi seçimlerimizi yapar ve bedelini öderiz. | Open Subtitles | نحن الذين صنعنا اختياراتنا ونحن ندفع الثمن |
| Ve biz de hesabı ödemiyoruz. Teşekkürler. | Open Subtitles | ونحن لن ندفع الثمن شكرا |
| Onurlu bir yaşam sürmek için, bedelini ödemeliyiz, Dinanath. | Open Subtitles | لنحصل علي حياة كريمة يجب أن ندفع الثمن.. |
| Şimdi de en sonunda bedelini ödüyoruz. | Open Subtitles | وأخيراً نحن ندفع الثمن |
| ...bunların bedelini ödüyoruz. | Open Subtitles | ...جعلتنا ندفع الثمن لأنّك... |
| Ama Doktor Yardımsever'in dediği gibi bunun bedelini öderiz. | Open Subtitles | لكن كم قال الدكتور المساعد سوف ندفع الثمن غالياً |
| Savaş alanında yakalanırsanız, hepimiz bedelini öderiz. | Open Subtitles | ألقي القبض عليك في تلك المعركة، ونحن جميعا ندفع الثمن. |
| Ve biz hesabı ödemiyoruz. Teşekkürler. | Open Subtitles | ونحن لن ندفع الثمن شكرا |
| İfriti. Şimdi bedelini ödemeliyiz. | Open Subtitles | "العفريت" والآن علينا أن ندفع الثمن! |