"نربح" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazanacağız
        
    • kazanmak
        
    • kazanırız
        
    • kazanıyoruz
        
    • kazanabiliriz
        
    • kar
        
    • kazanalım
        
    • kazandık
        
    • kazanamayız
        
    • kazanıyor
        
    • kazanmaya
        
    • kazanmadık
        
    • kazanamadık
        
    • kazandıktan
        
    • kazanamazsak
        
    Dinle beni, en kötüsü ihtimali düşünecek olsak bile en azından halkın desteğini kazanacağız. Open Subtitles اسمعني , في أسوأ الحالات سوف نربح الرأي العام
    Ve sizlere söz veriyorum, bunu kazanacağız, hem de hemen! Open Subtitles وأعدكم هنا و الان ، أننا سوف نربح
    - Onların poker oyunları. Çok sık kazanmak. Open Subtitles من لعب البوكر . نربح أيضاً فى أغلب الأحيان
    Biri gelip, "elimde toz var" dese, "3-4 bin dolar yatırırsanız, dağıtımdan 50 bin kazanırız" dese, karşı koyamazlar. Open Subtitles اذا جاءهم أحد و قال لدى مخدرات و ان استثمرتم 3 او 4 ألاف دولار فيمكننا أن نربح 50 ألفا بعد التوزيع
    Bölgesel isim hakkı işinde çok para kazanıyoruz komik değil. Open Subtitles نحن نربح الكثير في الامتياز الفرعي ..انه ليس مضحكاً حتى
    Hala daha çöpçü avını kazanabiliriz. Open Subtitles على الجانب السىء لحد الآن يمكننا أن نربح صيد الباحثات عن الحاجات
    Herşeyi riske atacağız. Hepsini kazanacağız. Open Subtitles سوف نجازف بكل شئ سوف نربح كل شئ
    Kontrol altına alıyoruz. Sanırım kazanacağız. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة أعتقد أننا نربح
    Bunu kazanacağız. Open Subtitles وأعدكم هنا و الان ، أننا سوف نربح
    Cidden, BR Oyuncaklar'da amacımız, oyuncaklarla para kazanmak değil. Open Subtitles بكل جدية هنا فى شركتنا للعب الاطفال نحن ليس فقط نربح من لعب الاطفال
    Bu davayı kazanmak için beraat isteyecek ve bunun için... deli raporunu kabul edecek anlayışlı bir jüriye ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكي نربح هذه القضية نحتاج لهيئة محلفين متعاطفة وجاهزة لإعطاء البراءة ويمكنها أن تقبل بتهمة الجنون من أجل هذا
    Biri gelip, "elimde toz var" dese "3-4 bin dolar yatırırsanız, ..."dağıtımdan 50 bin kazanırız" dese karşı koyamazlar. Open Subtitles اذا جاءهم أحد و قال لدي مخدرات و ان استثمرتم 3 او 4 ألاف دولار فيمكننا أن نربح 50 ألفا بعد التوزيع
    Biri gelip, "elimde toz var" dese, "3-4 bin dolar yatırırsanız, dağıtımdan 50 bin kazanırız" dese, karşı koyamazlar. Open Subtitles اذا جاءهم أحد و قال لدى مخدرات و ان استثمرتم 3 او 4 ألاف دولار فيمكننا أن نربح 50 ألفا بعد التوزيع
    Birlikte haftada 2000 frank kazanıyoruz. Dans ederek. Open Subtitles انا و جوزيت معا نربح 2000 فرانك اسبوعيا من الرقص
    Ayrıca sanat ve edebiyat son dönemlerde çok ilgi görüyor ve şu anda en az bir hamal kadar para kazanıyoruz. Open Subtitles زاد الطلب على الفن و الأدب مؤخرا و ونحن نربح منه حاليا كما يفعل الحمالين
    Bunu kazanabiliriz, van. Open Subtitles يمكننا ان نربح هذا السباق ايتها الحوّامة
    Her şeyi yasallaştırınca kanun dışı işlerimizdeki kadar kar edeceğiz. Open Subtitles نحن نربح أموال بأعمال مشروعة ولهذا لا سلطة للقانون علينا
    Bugün iyi hissediyorum, Sessiz Bob. Biraz para kazanalım. Open Subtitles اشعر بخير اليوم, سلينت بوب سوف نربح بعض من النقود اليوم
    Yarışmayı kazanamadık ama bizim için daha önemli şeyler kazandık. Open Subtitles نحن لم نربح المسابقة لكنّنا ربحنا شيء أكثر أهميّة لنا في ليلتي الأخيرة في هافانا
    Kendini maça vermezsen gelecek hafta kazanamayız. Open Subtitles وبدون تركيزك المطلق لن نربح في الأسبوع المقبل
    Ama bu resim bize, savaşı kazanıyor olduğumuzu söyledi. Open Subtitles لكن اخبرني اننا نستطيع ان نربح تلك الحرب
    Yine de, o parayı kazanmaya çalışabilirim. Open Subtitles من المفيد أن نحاول أن نربح الرهان ، على كل حال.
    Daha o maçı kazanmadık. Evet o maç. Open Subtitles نحن لم نربح شيئاً بعد مازال لدينا مباراة واحدة بعد
    Kıyafet yarışmasını kazandıktan sonra, çocuklara şeker yerine dinsel kitapçıklar dağıtacağız. Open Subtitles بعد أن نربح المسابقة نحن سنوزّع اشياء دينية إلى الأطفال بدلا من الحلوى.
    Ve bu seçimi kazanamazsak şehir satın almaz. Open Subtitles واذا لم نربح هذه الانتخابات، فالمدينة لن تشتري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more