"نرى اذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakalım
        
    Pekâlâ, bakalım ihanet etmeye istekli mi? Open Subtitles حسنا، يجب علينا ان نرى اذا كان مستعد للخيانة
    bakalım o pislikler bizimle ve o salak filmle ilgili yeni bir şeyler yazmışlar mı? Open Subtitles هيا نرى اذا كان هؤلاء الملاعين قد كتبوا اى شىء جديد عننا فى الانترنت
    bakalım bu işin temeline kadar inebilecekmiyiz? Open Subtitles دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول على الجزء السفلي من هذا.
    Bu yeri işleten kaçık bize yardım edebilir mi bir bakalım. Open Subtitles دعنا نرى اذا كان المجنون الذى يدير هذا المكان يستطيع أن يساعدنا
    bakalım bu kola uygun bir vücut bulabilecek miyiz? Open Subtitles الان دعونا نرى اذا كنا سنجد الجسد صاحب هذة الزراع
    bakalım bir elma bulabilecek miyim. En sevdiği şey. Open Subtitles دعينا نرى اذا كنت سأجد تفاحه انها المفضله لديها
    bakalım bir elma bulabilecek miyim. En sevdiği şey. Open Subtitles دعينا نرى اذا كنت سأجد تفاحه انها المفضله لديها
    Muhasebeci, tamam. Araştıracağız, bakalım bir şey çıkacak mı. Open Subtitles حسناً سنجرى فحصاً و نرى اذا ظهر شىء بالموضوع
    Seni rahat ettirmek için neler yapabiliriz bakalım. Open Subtitles دعينا نرى اذا ما يمكن ان نجعلك اكثر راحة هنا
    Size güveniyorum. bakalım, yapabilecek miyiz. - Merhabalar... Open Subtitles ثقِ فى نفسكِ , ودعنا نرى اذا كنا نتسطيع فعل هذا
    bakalım götünde kıl kalmışmı. Open Subtitles دعونا نرى اذا كنت حصلت بعض الشعر على بعقب الخاص بك.
    Goran'ın sesini taklit edip edemeyeceğimize bakalım. Open Subtitles لذا فإننا نرى اذا كنا نستطيع تكرار الصوت غوران.
    Şimdi bakalım küçük kızın yemi yutacak mı? Open Subtitles الان دعنا نرى اذا ما كانت فتاتك الصغيرة اخذت الطعم
    bakalım tenekene tekmeyi bastığımızda daha rahat hissedecek misin? Open Subtitles دعنا نرى اذا أنت منزعج اكثر عندمانرفسعلبتك.
    bakalım eskisi gibi yapabilecek miyiz onu. Open Subtitles تماماً , و الآن دعونا نرى اذا كنّا نستطيع دبّ الروح فيه من جديد
    Bir bakalım, top sürme becerin dilinin keskinliği kadar iyi mi. Open Subtitles دعنا نرى اذا كانت مهاراتك في المراوغة بحدة لسانك.
    Tamam, o zaman, kızın hayatını araştırıyoruz bakalım kızın bağlantıları bize bir isim verecek mi. Open Subtitles حسنا اذا علينا ان نبحث في حياة الصديقة و نرى اذا اعطانا معارفها اسما
    Arabadaki parmak izlerini kontrol etsek nasıl olur üç adamın kimliklerine ulaşabilir miyiz bakalım? Open Subtitles ماذا اذا تفقدنا بصمات الاصابع على السيارة نرى اذا كنا نستطيع تحديد هوية أي من هؤلاء الرجال الثلاثة؟
    Kızın fotoğraflarını ilgili birimlere gönderelim bakalım şehir kameralarında onu bulabilecekler mi? Open Subtitles حسنا، دعونا نعطي صورتها لجميع مراكز الاتصال، نرى اذا كنا نستطيع تتبعها في كاميرات أمن المدينة.
    bakalım Cutter konusunda ipucu bulabilecek miyiz. Tamam. Open Subtitles نرى اذا كنا نستطيع الحصول خط على القاطع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more