"نزلت من" - Translation from Arabic to Turkish

    • indim
        
    • inen
        
    • inebildi
        
    • çıktım
        
    • inerken
        
    Roma uçağından yeni indim bu yüzden emin değilim. Open Subtitles أنا لتوي نزلت من الطائرة قادماً من روما، و أنا لست متأكد جداً.
    Roma uçağından yeni indim bu yüzden emin değilim. Open Subtitles أنا لتوي نزلت من الطائرة قادماً من روما و أنا لست متأكد جداً
    Okul otobüsünden indim, başka birine bindim ve buraya geldim. Open Subtitles نزلت من الحافلة عند المدرسة و ركبت حافلة أخرى جائت إلى هنا
    Otobüs şoförü 911'i aramış, otobüsünden inen telaşlı bir bayanı bildirmiş. Open Subtitles اتصل سائق الحافلة بالطوارئ، مبلّغاً عن امرأة مضطربة نزلت من الحافلة.
    Uçaktan inebildi mi? Open Subtitles هل نزلت من الطائرة؟
    -Kızım, ben öldüm. -Soğuk ve ölü olsan umurumda değil. Özellikle bunun için işten çıktım. Open Subtitles أنا ميتة لا أهتمّ إذا كنت باردة ومدفونة لقد نزلت من العمل خصوصاً لهذا
    Burada, öldüğü sene uçaktan inerken. Open Subtitles .هنا, و عندما نزلت من الطائرة في عام وفاتها
    Evet, dün... Uçaktan daha dün gece indim. Open Subtitles نعم , لقد نزلت من الطائـرة الليلـة المنصرمـة فحسب
    Trenden indim, yurda gittim ve şimdi buradayım. Open Subtitles نزلت من القطار إلى السكن الجامعي وها أنا هنا الآن..
    Trenden yeni indim. Birazdan evde olurum. Open Subtitles لقد نزلت من القطار لتوي وأنا في طريقي للمنزل
    Onlar merdivenlerden indi, ben de asansörle indim. Open Subtitles لقد نزلا من السلالم وأنا نزلت من الأصنصير
    Arabadan indim, bagajı açtım, bu gerçek bir olay. Open Subtitles نزلت من السيارة و فتحت الصندوق هذا ما حدث حقيقة
    Servis merdivenlerinden lobiye indim ve resepsiyon masasının arkasına saklandım ve yükleme bölgesine ulaşan başka bir koridora doğru koştum. Open Subtitles نزلت من سلم الخدمات للصالة و اختبأت وراء منضدة الحارس و قمت بالركض لقاعة آخرى ، قادتني لرصيف التحميل
    Uçaktan indim, seni kahvaltıda şaşırtacağımı düşünmüştüm... Open Subtitles نزلت من الطائرة أعتقدت بأنني سوف أفاجئكِ بتحضير الفطور وبعدها
    Trenden inen tek bayan sizdiniz. Open Subtitles المعذرة سيدتي، أنت كنتِ السيدة الوحيدة التي نزلت من القطار
    - Aşağı inen tren... Open Subtitles -عندما نزلت من القطار..
    - Aşağı inen tren... Open Subtitles -عندما نزلت من القطار..
    Uçaktan inebildi mi? Open Subtitles هل نزلت من الطائرة؟
    - Ben ölmüşüm. - Mezarda olsan fark etmez. İşten bu yüzden erken çıktım. Open Subtitles أنا ميتة لا أهتمّ إذا كنت باردة ومدفونة لقد نزلت من العمل خصوصاً لهذا
    Trenden inerken, gerçeği gördüm. Ve bu beni çok sarstı. Open Subtitles وعندما نزلت من القطار صادفت موقفًا أذهلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more