"نزيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • misafir
        
    • müşteri
        
    • çıkaralım
        
    • çıkaracağız
        
    • çıkarmalıyız
        
    • kaldıracağız
        
    • kaldırmalıyız
        
    • kalan
        
    Şu inlerine davetsiz misafir dadandığı için arayan iblis çift. Open Subtitles أنهم الثنائي الذين قالوا ان لديهم نزيل في المنزل
    - Yardımcı, bütün yerel otellerdeki müşteri kayıtlarını ve çiftliklerdeki konukları kontrol etmene ihtiyacım var. Open Subtitles برانش احتاج منك ان تتحقق من سجلات كل نزيل في الفنادق المحلية وضيوف المزارع
    Ceketinizi çıkaralım. Hiç yaranız var mı? Open Subtitles علينا أن نزيل ذلك المعطف هل أنتَ متأذي بأي مكان؟
    Sonra biraz yağlı doku çıkaracağız, göğsünü yeniden şekillendireceğiz ve meme ucunu yeni yerine koyacağız. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نزيل بعض من الأنسجة الدهنية نعيد تشكيل صدرك ونغير مكان الحلمة
    Tüm bu freskleri tek parça halinde çıkarmalıyız... Open Subtitles لذا يجب علينا أن نزيل جميع اللوحات الجدارية , سليمةً
    Çıkış kapısını örten demir sobayı oradan kaldıracağız. Open Subtitles سوف نزيل الموقد الحديدى هذا الذى يخفى باب الهروب
    Harika. Olayın askeri yönünü ortadan kaldırmalıyız. Open Subtitles رائع اي شيء يمكننا فعله لكي نزيل الطابع العسكري عن الموقف
    Pekâlâ, yeni bir kanuna göre her altı ayda bir idam koğuşunda kalan mahkûmların ruhsal durumlarını incelemem gerekiyor ve sıra sende. Open Subtitles حسناً، بحسَب قانون الولاية الجديد في كُل ستة أشهُر عليَ مُراجعة الصحة العقلية لكُل نزيل
    Adam bir misafir olarak içeri girmiş ve balkonun üzerinden eli boş bir şekilde tüymüş. Open Subtitles نزيل أعتدى على رجل، وصدم رأسه بالشرفة بأيدي فارغة.
    Eğer haklıysan, bunun anlamı şantaja uğramış her misafir katil olabilir. Open Subtitles حسناً, اذا كنت مُحقّاً هذا يعني أنّ كل نزيل
    Bir misafir hakkında bir izne ihtiyaçları varmış. Open Subtitles -إنّهم بحاجة إلى إذن حول نزيل .
    Bir müşteri bir çalışana 100-Yuan bahşiş verdi. Open Subtitles نزيل أعطى عمالنا 100 يوان بقشيش
    Şu anda Amy Whalen adı altında bir müşteri kaydımız bulunmuyor. Open Subtitles ليس لدينا نزيل مُسجّل تحت اسم (آيمي ويلان) في الوقت الحاضر
    19 numaradaki müşteri gelmedi. Open Subtitles نزيل الغرفـة 19 لم يعـُد بعد.
    Yani parti programından o kısmı çıkaralım,.. Open Subtitles أو تؤخر من تحديد الانبعاث الغازي لذا يجب ان نزيل هذا البند من بيان حزب المحافظين
    Pekala,şimdi şu şeyi çıkaralım.Yüce Tanrım! Open Subtitles حسناً ، فقط دعنا نزيل هذا الشيء. يالهي.
    Kanadı çıkaracağız. Taşınabilir. Open Subtitles سوف نزيل الجناح انه قابل للإزالة
    Tamam, olmayan bir mikroçipi nasıl çıkaracağız? Konuşması belirgindi. Open Subtitles حسنا، كيف نزيل رقاقة ليست موجودة ؟
    - çok zaman geçirdik... cihazı hemen çıkarmalıyız. Open Subtitles الوقت ينفذ يجب أن نزيل الجهاز الأن
    Beyninde zarar görmüş kısımları çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب ان نزيل الأجزاء المتضررة من دماغة
    Aksi şekilde sağlıklı olan yiyeceklerden yağı kaldıracağız, ve bunu yaparken de kalorilerin yerine bir şey koymamız lazım, Open Subtitles سوف نزيل الدهون من الاكل الصحي وحينما نعمل ذلك يجب علينا استبدال السعرات الحرارية
    Şimdi havluyu kaldıracağız tamam mı? Kaldırmaya başlıyoruz. Open Subtitles جيّد جدّاً , الآن علينا أن نزيل هذه المنشفة , إتفقنا ؟
    İkincil kademelerdeki 10 saatlik ödemeyi de kaldırmalıyız. Open Subtitles يجب أن نزيل الحد الساعي الأقصى للوظائف الثانويّة
    Tüm şüpheleri ortadan kaldırmalıyız. Open Subtitles ان نزيل جميع الشكوك
    - Evet. Otelde kalan bir arkadaşımı ziyaret etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول العثور على صديق لي نزيل بهذا الفندق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more