Ve sonra şunu sormak zorundayız: Bundan kim sorumlu olmalı? | TED | ثم علينا أن نسأل: من يجب أن يكون مسؤولاً عنها؟ |
Bugün paldır küldür düştüğünü kimlerin gördüğünü bütün sınıf arkadaşlarına soralım mı, Paulie? | Open Subtitles | نحن من ينبغي ان نسأل.. كل زملائئك فى الفصل شاهدوك مرمي عالارض اليوم.. |
Bu sebeple, kendimize şu soruyu sormalıyız: Neden kadınların sağlığını şansa bırakalım? | TED | لذا يجب علينا أن نسأل أنفسنا: لماذا نترك صحة النساء لمحض صدفة؟ |
Baştan beri sormamız gereken soru da bu. Neden Megan? | Open Subtitles | كان علينا أن نسأل هذا السؤال منذ البداية، لماذا مايجن؟ |
Ve tabii ki şimdi soruyoruz, şimdi nereye gidiyoruz? | TED | وبالطبع ، نحن نسأل الآن, إلى أين نحن ذاهبون؟ |
Kendimize büyük soruyu sormak için küçük ölçek kullandığımız dört bildirge. | TED | أربعة نماذج حيث نستخدم نطاقاً محدوداً لكي نسأل أنفسنا أسئلة مهمة. |
- Babanıza Drew Imroth hakkında bazı sorular sormak istiyoruz. | Open Subtitles | نود أن نسأل والدك بعض الأسئلة عن ، درو إيمروث |
Geçen gün okulda olan olay hakkında oğlunuza birkaç soru sormak istiyoruz. | Open Subtitles | نريد ان نسأل طفلك بعض الأسئلة عن الحادثة التي وقعت في المدرسة |
Bu soruyu kendimize soralım, onlara nasıl daha iyi davranabiliriz? | Open Subtitles | دعنا نسأل أنفسنا كيف يمكننا أن نخدهم بشكل أفضل ؟ |
Öyleyse kendimize şunu soralım, bu tarz kalıntılar 4.000 yıl sonrasının halkına, bizim hakkımızda ne anlatırdı? | TED | الان هيا نسأل انفسنا ماذا يمكن لهذه التحف ان تخبر عنا للناس في المستقبل بعد 4000 سنة ؟ |
Gelin, 221B Baker Sokağına gidelim ve Sherlock Holmes'u soralım. | TED | لنذهب إلى 221ب شارع بايكر و نسأل شيرلوك هولمز. |
Tamam, biz kendimize sormalıyız, biz kölesiz bir dünya içinde yaşamak istiyor muyuz? | TED | حسنا، ينبغي أن نسأل أنفسنا، هل نحن راضون بالعيش فيه عالم فيه استعباد. |
Belki de dev gibi bıçağı olan çılgın adama sormalıyız. | Open Subtitles | ربما يجب أن نسأل الرجل المجنون صاحب السكينة الكبيرة القديمة |
Belki de kendimize onun ölümünden en çok kim çıkar sağlıyor diye sormalıyız. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة ربما يجدر أن نسأل أنفسنا من يستفيد من مموته ؟ |
Her ne kadar hoş olmasa da, bizim bu soruları kendimize sormamız gerekiyor. | TED | يجب علينا ان نسأل انفسنا هذه الاسئله، ومع ان ذلك غير مستساغ |
şiddetin önlenmesi konusunda bizi hiçbir yere götürmez. Bu yüzden farklı sorular sormamız gerekir. | TED | لن يقودنا لأي مكان فيما يتعلق بمنع العنف. علينا أن نسأل مجموعة مختلفة من الأسئلة. |
Bazen kendimize gazileri kurtarıp kurtaramayacağımızı soruyoruz. | TED | أحيانا نسأل أنفسنا إن كنا نستطيع أن نساعد المحاربين القدامى. |
Bunun gibi soruları her zaman sorarız ve bir cevap alabilmeyi bekleriz. | TED | نحن نسأل هذا النوع من الأسئلة أغلب الوقت، ونتوقع أن نجد الإجابة. |
Kendimize sorabiliriz, adalet nedir, ve adalet kör müdür, ya da körlük adalet mi? | TED | قد نسأل أنفسنا ، ما هو العدل ، و هل العدل أعمى، أم العدل هو العمى نفسه؟ |
Eğer aslında kullanmıyorlarsa, maymunlara para hakkında nasıl soru soracağız? | TED | كيف يمكننا أن نسأل القرود عن النقود بينما هم في الواقع لايستخدموها؟ |
Onların sorduğu aptalca soruları biz asla sormayız. | Open Subtitles | نحن لا نسأل الأسئلة الغبيَة التي يسألونها |
Belki de varsayımlara ihtiyacımız vardı, başka bir tür soru sormaya, mesela havada kalma süresi. | TED | ربما نحتاج لافتراضات جديدة، أن نسأل سؤالًا من نوع آخر، عن المدة الزمنية علي سبيل المثال. |
Bizlerin kahraman olduğumuzu düşünüyor mu Jackie Queen'e sor. | Open Subtitles | نسأل إذا كان جاكي الملكة تعتقد أننا البطولية. |
Morga kadar gelip teşhis edebilir misiniz merak ediyorduk. | Open Subtitles | نسأل ما إذا كان من الممكن أن تأتي لتأخذ الجثة |
Ekin güzel ürün verdi. Şimdi bir bardak bira rica edebiliriz. | Open Subtitles | وقد أسفرت عن المحاصيل الغنية, والآن نسأل كأس من البيرة .. |