"نستأجر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kiralayıp
        
    • kiralarız
        
    • kiralayalım
        
    • kiralamamız
        
    • kiralıyoruz
        
    • kiralamalıyız
        
    • kiralayabiliriz
        
    • tutup
        
    • kiraladık
        
    • kiralayacağız
        
    • kiralayabilir
        
    • tutarız
        
    • kiralasak
        
    • kiralardık
        
    • tutabiliriz
        
    Çok güzel. Belki yarın bir araba kiralayıp birkaç köpek yavrusunu ezeriz. Open Subtitles ذلك عظيم لربما غدا يمكننا أن نستأجر سيارة ,وندهس بعض الكلاب الصغيرة
    Ben düşünüyorum da büyük eski bir araba kiralayıp, Atlantic City'ye gidebiliriz. Open Subtitles لذا أعتقد بأنّنا يجب أن نستأجر سيارة كبيرة قديمة إلى مدينة اتلنتيك
    Müşteri gibi davranıp motelde iki tane oda kiralarız. Open Subtitles نمثّل وكأنّنا بعضًا من المُشتريين وربّما نستأجر بعض الغرف في النُزل.
    Sipariş mi verelim, yoksa film mi kiralayalım? Open Subtitles أتودين الخروج أم نستأجر فيلماً؟
    Yeni bir diş macunu almamız ve bir araba kiralamamız gerekiyor. Open Subtitles ثم سنشتري معجون أسنان و نستأجر سيارة جديدة
    Son sözümdür. Palyaçoyu kiralıyoruz. Open Subtitles ننشر الخبر نستأجر المهرج
    Otobüse binmeliyiz yâda araba kiralamalıyız. Open Subtitles في زيوريخ صباح الغد، نحن نستطيع أمّا ان نأخذ حافلة أو نستأجر سيارة
    Evet, her yüksekliğe çıkabiliriz, video kiralayabiliriz, istediğimiz numarayı çevirebiliriz. Open Subtitles صحيح، نتسلق أي جبل، نستأجر أي شريط فيديو نتصل بأي هاتف
    - Neden bir tekne kiralayıp açık denizlere açılmıyorsun? Open Subtitles لما لا نستأجر قارباً ونبحر في أعالي البحار؟
    Şu iki kişilik bisikletlerden kiralayıp, kırlara çıkalım. Open Subtitles هل تعرف ماذا سنفعل؟ دعنا نستأجر دراجة مزدوجة ونجتاز البلاد
    Bu gece bir film kiralayıp ve bir şişe şarap açıp güzel bir gece geçirmeye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك أن نستأجر فلم ونفتح زجاجه شراب نشربها عراه هذ الليله
    Sabah olunca bir araba kiralarız ve geri dönüp verdiğimiz zararın parasını onun arabasının içine koyarak buraya geri bırakırız. Open Subtitles وفي الصباح نستأجر سيارة ونعيد هذه السيارة ونضع داخلها المال بدل من أضرار التصليح
    Her yıl amcamlarla birlikte göl kıyısına gidip bir kabin kiralarız. Open Subtitles كل سنة نستأجر كابينة بجوار البحيرة مع عائلة عمي
    Yemek ister misin? Ya da film kiralayalım mı? Open Subtitles أتودين الخروج أم نستأجر فيلماً؟
    Bir şey kiralayalım. Ne izlemek istersin? Open Subtitles حسناً، لربّما يمكننا أن نستأجر شيئاً.
    -Bir kat daha kiralamamız gerekecek. -Hepimizin kendi odası olacak. Open Subtitles علينا أن نستأجر طابقاً آخر حتى يكون لنا جميعا مكاتبنا الخاصة
    Film kiralıyoruz, yürüyüşe çıkıyoruz. Open Subtitles نستأجر أفلاماً, نتمشّى سويّة
    Otobüse binmeliyiz yâda araba kiralamalıyız. Open Subtitles في زيوريخ صباح الغد، نحن نستطيع أمّا ان نأخذ حافلة أو نستأجر سيارة
    Bu kadar mayınla 3 ay için sadece 2 silah kiralayabiliriz. Open Subtitles يمكن فقط أن نستأجر سلاحان لمدّة 3 أشهر بهذه الألغام.
    Bence öyle hissettiği sürece bakıcı tutup ona evde baktırmalıyız. Open Subtitles وأعتقد طالما هو كذلك, ينبغي أن نستأجر مُمرضات ونتركه في البيت.
    - Biz onun maden haklarını kiraladık böylece burayı kazabiliyoruz. Open Subtitles إنّنا نستأجر حقوقه . في استخدام الكعادن لكي يمكننا الحفر هنا
    Güzel bir otel bulacağız bir araba kiralayacağız ve evlenebileceğimiz bir yer bulacağız. Open Subtitles ...سنحظى بغرفة لطيفة بفندق ...و نستأجر سيارة... ثم نجد مكاناً لنحصل فيه على زفاف حقيقى...
    Ayakkabı kiralayabilir miyim sence? Open Subtitles هل تعتقد حقاً انه يمكن ان نستأجر الاحذيه هنا
    Biz, bunu yapması için adam tutarız. Neden bir usta çağırmıyorsun? Open Subtitles . نحن نستأجر الناس ليفعلوا هذا لماذا لا نجلب المقاول ؟
    Şu eski, büyük arabalardan kiralasak... Atlantic City'ye gitsek diyordum. Open Subtitles لذا أعتقد بأنّنا يجب أن نستأجر سيارة كبيرة قديمة إلى مدينة اتلنتيك
    Her sene Erie Gölü'nde bir haftalığına kulübe kiralardık. Open Subtitles كل سنة كنا نستأجر لمدة أسبوع كوخاً في ليك إيري
    Bak, Michael, bir daire tutabiliriz. Open Subtitles اسمع يا مايكل, يمكننا ان نستأجر شقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more