"نستطع" - Translation from Arabic to Turkish

    • biz
        
    • edemedik
        
    • edemezsek
        
    • onları
        
    • bulamadık
        
    • yapamazsak
        
    • başaramadık
        
    • türlü
        
    • kuramadık
        
    • yapamıyorsak
        
    biz onun koruma düşürmek için alınamıyor biz modeli, açamıyorum ise, biz, çocuğun çevirmek mümkün olacak ya olmayacak. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً
    Eğer polislerin elinde de bunlar varsa ve biz bulamazsak, onlar da bulamazlar. Open Subtitles إن الشرطة تملك الملفات نفسها فإن لم نستطع إيجاد الخطأ، فلن يجدوه هم
    biz böylesi bir kara deliğin gölgesini hiç görmedik, ama kara delikler duyulabilir, görülemeseler bile. TED لم نستطع قط مشاهدة ظل ثقب أسود كهذا، لكن يمكن سماع الثقب السوداء، رغم أنه لم يتم مشاهدتهم.
    Bir ayağının kısa olmasından dolayı dans edemedik, ama punç çok lezzetliydi. Open Subtitles لم نستطع الرقص بسبب قدمها العرجاء و لكن الشراب كان لذيذ الطعم
    Ziyaretçilerin güvenliklerini temin edemezsek başımız çok vahim bir belâya girer. Open Subtitles إن لم نستطع ضمان سلامة الضيوف فسنقع في مشكلة كبيرة
    Zanlıların buraya geldiğini kanıtlayamadığımız sürece... katilleri şu ip parçasıyla bağlantılandıramadığımız sürece... onları kimse asamaz. Open Subtitles ما لم نستطع اِثبات وجود المشتبة بهم فى هذا المكان, ما لم نستطع الربط بين القتلة وقطعة الحبل هذه, فلن يُشنَقوا أبداً.
    Kusura bakmayın geciktik ama taksi bulamadık bulduğumuz taksi de yavaş çıktı... Open Subtitles مرحباً. آسفة على التأخير لكننا لم نستطع ان نحصل على سيارة أجرة
    yapamazsak, Goa'uld'a karşı yeni bir taktik avantaja ihtiyaç duyacağız. Open Subtitles إذا لم نستطع , فسنحتاج لمخطط جديد ومتقدم ضد الجوائولد
    Bağlantı koptuktan sonra, iptal kararı aldık ama başaramadık. Open Subtitles عندما فقدنا الاتصال حاولنا ايقافها لكننا لم نستطع
    biz onu bulamıyorsak, Dalchimsky de bulamaz. Open Subtitles لو لم نستطع العثور عليه دالشميسكي لن يستطيع
    Şunu unutma Christy, biz seni anlayamasak da Tanrı anlar. Open Subtitles وتذكر دائما ,حتى وإن لم نستطع نحن أن نفهمك فالرب يفهمك
    Başkasını kullan. Artık biz bu işi yapmak istemiyoruz. Open Subtitles استعمل مورد آخر اذا لم نستطع تدبر هذا الامر من يستطيع؟
    Orada ölebilirlerdi ve biz de hiçbir şey yapamazdık. Open Subtitles من المحتمل انهم كانوا سوف يموتوا هناك و لن نستطع القيام بشيء
    biz tüm bölgeyi kontrol ettik. Open Subtitles لقد بحثنا في جميع انحاء الجبال ولم نستطع العثور على جثته
    biz Red Camel'a gidemezsek... ..Red Camel bize gelir. Open Subtitles إن لم نستطع الدخول للجمل الأحمر الجمل الأحمر سيأتي إلينا
    Üzgünüm, sabah gelemedim, çünkü Debra ile biz yataktan çıkamadık. Open Subtitles أنا آسف لم أستطع القدوم هذا الصباح لأنه انا وديبرا لم لم نستطع الخروج من الفراش
    Eğer biz onu durduramazsak, o kendisini durdurmaz. Open Subtitles لو لم نستطع ان نوقفة عن حدة فلن يتوقف من نفسة
    Helikopter pilotları ile helikopterin sahipleri arasında Votka yüzünden bir ödeme tartışması çıktı ve orada kaldık. Yola devam edemedik. TED كان هناك نوع من الجدل حول الدفع بسبب الفودكا بين كابتن الهيلوكبتر ومالكي الهيلوكبتر، لذلك علقنا. ولم نستطع التحرك.
    Eğer onları yok edemezsek en azından düşünmeleri için bir şey veririz. Open Subtitles أنا برأي إذا لم نستطع قهرهم فعلينا أن نعطيهم شيء ينشغلون ويفكرون به
    onları gömememiştik çünkü topçu ateşi hâlen sürmekteydi. Open Subtitles ولم نستطع دفنهما لأن القصف كان مستمراً حتى وقتها
    Herhangi bir adres de bulamadık ki, bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles لم نستطع ايجاد اي عنوان اصلاً مما يجعله غير منطقي بالمره
    Eğer bu DNA testini yapamazsak, masum bir adam hapse girecek. Open Subtitles إن لم نستطع إيجاد الوسيلة لمضاعفة تلك العينة سيدخل رجل بريء للسجن
    İkimizi birden içeren bir hayat kurmayı asla başaramadık. Open Subtitles لم نستطع حقا بناء حياة معا والتي تحتوينا معا
    Çok fazla uzmana götürdüm, ama ona bir türlü ulaşamadım. Open Subtitles أخذته إلى العديد من الأخصائين لكن لم نستطع التأثير عليه
    Ailelerimizle temas kuramadık. Open Subtitles لم نستطع العثور على عائلتينا أخبرونا أن أشياء مريعة قد حدثت
    Çıkış yapamıyorsak bu oyunun geleceğini tehlikeye atar. Open Subtitles إذا لم نستطع الخروج فسيشكّل ذلك مشكلة عويصة لمستقبل اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more