"نستطيع أن نستخدم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanabiliriz
        
    Ağaç seyreltme, aralama ve yanıcı ölü örtüyü yok etmede planlı yangınları kullanabiliriz. TED نستطيع أن نستخدم الإحراق الخاضع للسيطرة كي نضعف الأشجار عمداً ونشعل الوقود الميت
    FFmpeg kullanabiliriz ve Final Cut'la işleriz. Open Subtitles نستطيع أن نستخدم هذه الدقة و نضعها في النسخة النهائية
    Degisik noronlari, farkli varyasyonlarda kullanabiliriz. TED نستطيع أن نستخدم خلايا عصبية مختلفة إختلافات بسيطة .
    Onlari daha cok ya da daha az sayida kullanabiliriz. TED نستطيع أن نستخدم أعداد أكثر أو أقل منهم .
    Belki şu pullu arkadaşı kullanabiliriz. Open Subtitles ربما نستطيع أن نستخدم هذا التابع القشري
    Yiyeceklerle şekillenen bir dünyada yaşıyoruz, ve bunu fark edersek, Yiyecekleri dünyayı farklı bir şekilde şekillendirmek için, kavramsal bir araç, çok güçlü bir tasarım aracı olarak kullanabiliriz. TED نحن نعيش في عالم يُشكله الغذاء و لو آمنّا بأننا نستطيع أن نستخدم الغذاء كأداة فعالة -- أداة مفاهيم, أداة تخطيط, لتغيير شكل العالم.
    Mühendislik açısından bakarsak hareketin insan görme sistemi açısından önemini göz önüne alarak bu yöntemi bir insan tarafından programlanmaya ihtiyacı olmadan kendi kendine öğrenen mekanik görme sistemleri üretmede kullanabiliriz. TED إذن من وجهة النظر الهندسية, نستطيع أن نسأل, علماً بمعرفتنا أن الحركة مهمة جدا للجهاز البصري البشري, هل نستطيع أن نستخدم ذلك كأساس لنصنع جهاز بصري مصنَع آليا يستطيع أن يكتسب المعلومات بنفسه, دون الحاجة أن يبرمجه مبرمج بشري؟
    Bir "Çakal" kullanabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نستخدم كايوتي
    Kesişen teknolojileri düşündükçe -- herkesin kameralı bir telefonu var -- bunu her yerde kullanabiliriz, ister sağlık hizmetlerinde, hasta bakımında, mühendislikte, hukukta, konferanslarda ister video tercümesinde. TED عند تفكيرنا بالتكنولوجيات المتقاطعة -- الجميع لديه هاتف نقال بكاميرا -- نستطيع أن نستخدم هذه الأداة بكل مكان، سواء كان الرعاية الصحية أو رعاية المريض أو الهندسة أو القانون أو المؤتمرات أو ترجمة الفيديوهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more