"نستطيع عمله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapabileceğimiz
        
    • Yapabileceği
        
    İçmekten başka yapabileceğimiz fazla da bir şey yok. -Oturun. Open Subtitles ـ مع الشراب، هناك القليل نستطيع عمله ـ تفضل بالجلوس
    yapabileceğimiz en iyi şey onlara yeni bir görev vermek. Open Subtitles أفضل شي نستطيع عمله هو ارسالهم في مهمة أخرى
    Tek yapabileceğimiz, kadere karşı durmaya çalışmaktır. Open Subtitles جل ما نستطيع عمله هو نحاول أن نناشد القدر
    Ve yapabileceğimiz tek şey, doğanın kurallarına uymak. Open Subtitles وكل ما نستطيع عمله هو أن ندع الطبيعة تأخذ مجراها
    Yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles لا شيء نستطيع عمله الآن
    Evet, öyle ama ani atak, şu anda yapabileceğimiz tek şey. Open Subtitles نعم لقد قلت لكن التقدم للأمام هو الشيئ الوحيد الذى نستطيع عمله الآن
    İçmekten başka yapabileceğimiz fazla da bir şey yok. Lütfen masamızı onurlandırın. Open Subtitles ـ مع الشراب، هناك القليل نستطيع عمله ـ تفضل بالجلوس
    Ne kadar yardım etmek istesekte, sanırım yapabileceğimiz tek şey onun yanında olmak. Open Subtitles حسنا ً، بقدر ما كلانا نريد المساعدة، أعتقد كلّ ما نستطيع عمله حقا ً هوأنأن نكونهناكلأجلهفقط.
    Bundan sonra yapabileceğimiz bir şey olduğunu pek sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن هناك أي شيء آخر نستطيع عمله بعد الآن
    Sanırım yapabileceğimiz bir şey var ama birazcık turistik olabilir. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا واحدا نستطيع عمله لكن قد يكون سياحي قليلا
    Olabilir. Bu riski almayı o seçti. Onun için yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles ربما , لقد أختار المخاطرة لايوجد شيء نستطيع عمله
    Bunu zaten birlikte yapabileceğimiz bir şey olsun diye yaptım. Open Subtitles كلا. الفكرة من أساسها كانت للعثور على شيء نستطيع عمله سويًا.
    - Çiftliğe sür, tüm yapabileceğimiz bu. - Tamam. Open Subtitles عد للمزرعة , هذا كل ما نستطيع عمله - صح -
    Ve bunu durdurmak için yapabileceğimiz hiçbirşey yok. Open Subtitles ولا يوجد شيء نستطيع عمله لإيقاف هذا
    Ama şimdilik yapabileceğimiz tek şey bu. Open Subtitles ولكن هذا كل ما نستطيع عمله الآن
    - yapabileceğimiz bir şeyler olmalı! Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء ما نستطيع عمله
    yapabileceğimiz tek şey ileri gitmektir. Open Subtitles ..... كل ما نستطيع عمله هو المضي قدماً
    Tek yapabileceğimiz bu. Open Subtitles ذلك كل ما نستطيع عمله
    Sizin için yapabileceğimiz herhangi birşey var mı? Open Subtitles لو كان هناك ما نستطيع عمله لك...
    yapabileceğimiz başka bir şey var mı? Open Subtitles أي شي آخر نستطيع عمله ؟
    Yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles لا شيء نستطيع عمله الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more