"نستعجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Acele
        
    • aceleci
        
    • aceleye
        
    • geçmeyelim
        
    En iyisi Acele et. Derse geç kalmak istemezsin, değil mi? Open Subtitles من الأفضل ان نستعجل,لا تريد ان تتأخر على صفك أليس كذلك؟
    Merhaba. Tamam, ben Noxon, buldum ama hareket halinde daha iyi, Acele. Open Subtitles مرحباً ، حسناً ، لقد وجدتُ النكسون لكن يفضل أن نستعجل ، في حال كان يتحرك
    Tamam ama Acele etmemiz lazım, peynir tabağı gelecek. Open Subtitles حسنا , ولكن يجب ان نستعجل لان الجبن سوف يأتي الآن
    Şeytansın o zaman. Ben saf olmayı tercih ederdim. Hadi Acele edelim. Open Subtitles كُنا على وشك الوقوع بين يديهم بسبب ضعفك، عليّنا أن نستعجل
    Hemen aceleci davranmayalım. Birkaç test daha yapmak istiyorum. Open Subtitles دعونا لا نستعجل ما زلت أريد إجراء بضع فحوص أخرى
    Biliyorum, sadece yönetici kademesindesin henüz, hiçbir şeyi aceleye getirmiyoruz. Open Subtitles أعلم انك فقط مدير الأن ونحن لن نستعجل اي شئ هنا
    Ama kendimizin önüne geçmeyelim. Open Subtitles لكن لا تدعونا نستعجل الأمور
    Başka bir çocuk için Acele etmesek mi acaba? Open Subtitles ربما لا ينبغي ان نستعجل في الحصول على طفل اخر ؟
    Sakindim. Dedim ki "Neden oturup beraber düşünmüyoruz? Acele etme". Open Subtitles فقلت هادئاً: "لنأخذ وقتاً للتفكير، دعينا لا نستعجل الأمور"
    Biz de bekleriz. Acele etmemize hiç gerek yok. Open Subtitles إذن سننتظر لن نستعجل بالأمر يا عزيزي
    - Nefes alamıyorum, Acele edebilir miyiz? Open Subtitles - هل يمكن ان نستعجل لاني لا استطيع التنفس
    İşi bitirmek için Acele etmemeliyiz. Open Subtitles لا يجب علينا أن نستعجل في قتلهم
    Acele etmeyeceğiz dediğimizi biliyorum ama şunu da bilmeni istiyorum şu anda kendimi tutmak için elimden gelen her şeyi yapıyorum. Open Subtitles ... أعلم أنّنا قررنا ألاّ نستعجل ، لكن ... للمعرفة فقط ، أنا أفعل كل شئ أستطيع فعله لنتوقف عند هذا الحد
    Acele edebilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا أن نستعجل في هذا الأمر؟
    Çünkü bunu Acele ile kabul etmedik. Open Subtitles لأننا اتفقنا الا نستعجل بالأمر
    Acele etmezsek sen de Mor'du gibi olursun. Open Subtitles اذا لم نستعجل في الأمر! ستصبحين شريرة مثله
    Acele ediyoruz. Çok hızlı hareket ediyoruz. Open Subtitles نحن نستعجل ، نحن نتحرك بسرعة كبيرة
    - Acele et, Tucker. - Evet efendim. Open Subtitles من الأفضل أن نستعجل تاكر,نعم سيدي
    Acele etmeyelim, tamam mı? Open Subtitles دعنا أن لا نستعجل بأنفسنا، أتفقنا؟
    Haydi, Acele etmemiz gerek. Open Subtitles هيا، يجب ان نستعجل
    Neden bu konuda aceleci davrandığımızı anlamıyorum. Open Subtitles انا لا أفهم فقط، لماذا نستعجل في ذلك ؟
    Hala bunu aceleye getiriyormuşuz gibi hissediyorum. Open Subtitles لا أزال أعتقد أننا نستعجل فعل ذلك
    - Kendimizden geçmeyelim. Open Subtitles دعنا لا نستعجل الامور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more