Joel üç gün bekliyor. Ve sonra yumurtamobil denen şeyi ağıla çekiyoruz. | TED | هو ينتظر ثلاث أيام ثم نسحب شيئا يدعى إيجموبايل |
Sayın Yargıç, failin fiziksel durumu hakkındaki tıbbi raporumuzu geri çekiyoruz, ...davacının raporunun doğruluğunu öngörüyoruz. | Open Subtitles | معاليك ، نحن نسحب تقريرنا عن الحالة الجسدية للمذنب ونؤكد على الحقيقة التي وردت في تقرير الدفاع |
Caddenin karşısındaki hedefe gizlice geçmeye çalışmayın, çekeriz. | Open Subtitles | و لا تحاولوا أن تهربوا إلى الشارع . المقابل ، لأننا نسحب |
Beyler haydi çekelim şu çubukları ve ne olacağını görelim. | Open Subtitles | يا رجال , دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق |
Orduyu geri çekmeyeceğiz. Telafi için, olduğu yerde savaşmalı. | Open Subtitles | لن نسحب الجيش التاسع بوس يجب أن يحارب من موقعه |
Marty ve Dave'i ön kapıdan alıp Mimi'nin yanına koyalım. | Open Subtitles | دعنا نسحب مارتى وداف الى الباب الامامى لمساعدة ميمى |
Adamım diskleri silip, kabloları çekip, fiber uçlarını söküyorduk ve de... | Open Subtitles | لقد كنا نقوم بمحو الأقراص الصلبة نقطع الوصلات، و نسحب الأشرطة |
Tüm kamera kayıtlarını alıyoruz. Ve şehirdeki tüm polisler peşlerindeler. | Open Subtitles | إننا نسحب لقطات حركة المرور، ولدينا كلّ شُرطي في المدينة يبحث عنهم. |
Konuklarımıza silah çekmemiz gerektiğini bilmiyordum Corky. | Open Subtitles | لم ادرك بأننا نسحب على ضيوفنا , كوركي |
Elimizde altışar kart kalana kadar çekmemize izin verecek. | Open Subtitles | ها يجعلنا نسحب حتى يصبح لدينا 6 كروت |
Bu, beynin temporal lobuna gidiyor, serum beyne akıyor oradaki kolu çekiyoruz ve en iyisini umuyoruz. | Open Subtitles | هذا يذهب في الفص الصدغي من الدماغ ويتدفق المصل في الدماغ نسحب هذا المفتاح هناك ومن ثم نأمل الأفضل |
Barışı Koruma Çözüm sürecinden desteğimizi çekiyoruz. | Open Subtitles | نحن نسحب دعمنا لقرار حفظ السلام. |
Torpidoları şaşırtmak için arkamızdan Nixie çekiyoruz. | Open Subtitles | نسحب الشرك وراءنا لخداع التوربيدو. |
Söyleyin ona, müzakerecilerimizi Hindistan görüşmelerinden geri çekiyoruz! | Open Subtitles | أخبره أننا نسحب مفاوضينا من المناقشات المتعلقة بـ "الهند" |
Bir bölgeye gaz pompalarız, o yaratığı oraya çekeriz ve onu kızartırız. | Open Subtitles | ننشر غاز في منطقة نسحب ذلك الشئ الى هناك ! نحوله الى مقرمش |
Yemek salonumuz, yemeğinizi gururla sunarken... size bir sandalye çekelim. | Open Subtitles | نسحب لكي كرسي... و غرفة الطعام الفاخرة... تقدم |
Hiçbir yerden çekmeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن لن نسحب من أي مكان |
En kötü ihtimale göre kolu kötü görünürse, sağlam kolundan yağ alıp diğer koluna aktarabilir miyiz? | Open Subtitles | أسوأ سيناريو اذا كانت بشعة، هل يمكن أن نسحب الدهن من الجيدة لنطابقها مع السيئة؟ |
Burada ne yapıyoruz? Kendimizi kazdığımız bu deliklerden nasıl çekip çıkartacağız? | TED | ماذا نفعل هنا ؟ كيف نسحب أنفسنا و نخرج أنفسنا من هذه الحفرة التي حفرناها؟ |
Aslında hayır Sayın Yargıç. İtirazlarımızı geri alıyoruz bu tanığı diğer jürinin önüne tekrar çıkmasını istiyoruz. | Open Subtitles | بالواقع لا، حضرة القاضي، نسحب إعتراضنا، ونطلب أن نُعيد هذه الشاهدة أمام الهيئة الأخـرى. |
Bulana kadar da Sara'nın evindeki polisleri çekmemiz lazım. | Open Subtitles | وحتى نفعل، يجب أن نسحب الشرطة من منزل "سارة". |
Elimizde altışar kart kalana kadar çekmemize izin verecek. | Open Subtitles | ها يجعلنا نسحب حتى يصبح لدينا 6 كروت |
Şimdi, kantalupu çekmek için... bir plan yapmalıyız. Çünkü büyük ihtimal bıçağın geldiğini görmüştü. | Open Subtitles | ويجب أن نسحب الشمّام بعيداً لأنّه على الأرجح رأى السكين قادمة |
Bu çocuklar boşuna ölüyor. Askerleri geri çekmeliyiz. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيان يموتون هباءاً يجب أن نسحب قواتنا. |