"نسخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • dalga
        
    • alay
        
    • gülerdik
        
    • gülüp
        
    • kandırmayalım
        
    dalga geçilme korkusu yaşamadan geceleri ağlayarak uykuya dalabileceği bir yer. Open Subtitles منزل أين يمكنه البكاء ليلاً حتّى ينام دون أن نسخر منه.
    Rahatsız olmadığımız tek an seninle dalga geçtiğimiz zamandı. Open Subtitles شعرنا بعدم الإرتياح فقط عندما كنا نسخر منك
    - Sadece sayan kişilerle dalga geersin. Open Subtitles نحن حينها نسخر ممن يفعلون هذا وهاك نظرة جديدة للأمر منى
    Twitter'da araştırmayla alay eden bir etiket başlattık. Dünya çapında manşet haber oldu. TED لقد بدأنا وسما على التويتر نسخر من هذه الدراسة، وتحولت إلى عناوين بارزة حول العالم.
    Demek, okul gösterilerinin aptalca olduğunu düşünüyor, otorite figürlerimizle alay ediyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أن أحداث المدرسة غباء ونحن نعتقد أن السُلطة تجعلنا نسخر منها ؟
    Ta ki bu güne kadar. Biz bu adama gülerdik. Open Subtitles لقد كنا نسخر من هذا الرجل, من البرامج التي يقدمها, من طريقة كلامه
    Haklısın aslında böyle bir trajedi ile ilgili dalga geçmemeliyim. Open Subtitles إنك محقّ بالرغم من ذلك لا يجب أن نسخر من مأساة
    Bakın, bakın eğer küçücük olduğunu kabul edersen o zaman seninle biraz dalga geçer sonra da bırakırız. Open Subtitles انظر انظر اذا اعترفت ان عضوك صغير سوف نسخر من قليلا ثم ننسى الامر
    Bence onunla dalga geçtiğimizin farkında değil. Open Subtitles بتأكيد لا أظن بأنه أدرك أننا كنا نسخر منه في وقت سابق
    Ne yani, artık onunla dalga geçemeyecek miyiz? Open Subtitles انتظري , هل يعني ذلك انه لم يعد بامكاننا ان نسخر منها بعد الآن
    Biraz bira içer Sevgililer Günü'nün aptallığı üzerine dalga geçeriz. Open Subtitles نسخر من ما مدى سوء يوم الحبّ لكن لا نسخر منه كثيراً
    Ailesi dağıldığı için onunla dalga geçebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نسخر منه لأنه أتى من منزل أبويه منفصلين.
    Senin söylediğin ve yaptığın şeylerin çoğuyla dalga geçiyoruz. Open Subtitles نحن نستطيع أن نسخر كثيراً من ما تفعلين ونقول.
    Miles, onunla dalga geçtiğimizi biliyorum fakat hatırlayabildiğim kadarıyla o en iyi dostumuz. Open Subtitles لاتقلها مايلز ،أعلم أننا نسخر منها لكنها صديقتنا الوحيدة
    İnsanlarla neden dalga geçmek isteyeyim? Open Subtitles يمكننا قضاء باقي العام نسخر منهم و لماذا عساي أن أسخر من الناس؟
    Herkesle dalga geçerken kendi baş işaretimiz ve taraflı konuşmalarımız olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون لدينا محادثاتنا الجانبيه و التلميح حيث نسخر من الجميع
    Sürekli alay ettiğimiz çocuklardan biri. Open Subtitles أحد هؤلاء الأطفال الذين كنا نسخر منهم أنا وانت
    Simpsonlar hakkında neyin üzücü olduğundan emin değilim; onlarla alay etmemiz mi yoksa bunu hiç anlayamayacak olmaları mı? Open Subtitles - لا أعلم أيهما أكثر إحزاناً إليهم .. حقيقة أننا نسخر منهما؟ أم أنهما لن يعرفا أبداً؟
    Hep bununla ilgili alay ederdik. Open Subtitles كنا دائماً ما نسخر منه حول ذلك
    Kavga eden insanlara gülerdik. Open Subtitles إعتدنا على أن نسخر من هولاء الناس
    Henüz gençtik. Ona gülerdik. Open Subtitles وبما أننا كنّا فتيان فقد كنّا نسخر منه
    Buna sadece gülüp geçemez miyiz? Open Subtitles يمكننا أن نسخر من كل هذا
    Evet, teknik olarak her birimiz, bir sepet dolusu yemekle geliyorduk ama kendimizi kandırmayalım. Open Subtitles نعم, فنياً, كل واحد منا يأتي بغذاء في سلّة... لكن دعنا لا نسخر من أنفسنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more